Hoi,
Kan iemand mij helpen met de vertaling van deze huwelijksakte uit 1718?
groetjes
Vera
vertaling huwelijksakte Hoogstraten 1718
-
- Berichten: 4
- Invulmodus : tekstueel
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
-
- Berichten: 1099
Hoi Vera
Hier de transcriptie en de vertaling:
15 maii 1718 praevia dispensatione in tribus
proclamationibus reliquis servatis contraxerunt
coram me Joanne Nicolao Peerbooms presbytero
ex speciali comissione adm[odum] r[everen]di d[omi]ni Andreae Theunis
pastoris et landecani, Walterus Bleukens et
Elisabetha Harnouts et testibus Henrico Joor et
Francisco Havermans.
Na voorafgaande dispensatie voor de drie
proclamaties en nadat al het overige in acht genomen is
hebben Walterus Bleukens en Elisabetha Harnouts
op 15 mei 1718
een huwelijk gesloten
ten overstaan van mij Joannes Nicolaus Peerbooms, priester,
met speciale volmacht van de zeer eerwaarde heer Andreas Theunis,
pastoor en landdeken,
en ten overstaan van de getuigen Henricus Joor en Franciscus Havermans.
Hier de transcriptie en de vertaling:
15 maii 1718 praevia dispensatione in tribus
proclamationibus reliquis servatis contraxerunt
coram me Joanne Nicolao Peerbooms presbytero
ex speciali comissione adm[odum] r[everen]di d[omi]ni Andreae Theunis
pastoris et landecani, Walterus Bleukens et
Elisabetha Harnouts et testibus Henrico Joor et
Francisco Havermans.
Na voorafgaande dispensatie voor de drie
proclamaties en nadat al het overige in acht genomen is
hebben Walterus Bleukens en Elisabetha Harnouts
op 15 mei 1718
een huwelijk gesloten
ten overstaan van mij Joannes Nicolaus Peerbooms, priester,
met speciale volmacht van de zeer eerwaarde heer Andreas Theunis,
pastoor en landdeken,
en ten overstaan van de getuigen Henricus Joor en Franciscus Havermans.
-
- Berichten: 1609
- Invulmodus : tekstueel
- Stamboomnavigatie : tekstueel
- Stamboom bekijken
Ha, ik wou net hetzelfde posten toen ik zag dat de oplossing er ondertussen al stond...
Ik had alleen reliquisq(ue) met afkortingskrul boven de q
groetjes uit Portugal
Bart
Ik had alleen reliquisq(ue) met afkortingskrul boven de q
groetjes uit Portugal
Bart
-
- Berichten: 4
- Invulmodus : tekstueel
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Geweldig!
Dank u wel Bas en ook Bart!
Weer wat bij geleerd!
groetjes Vera
Dank u wel Bas en ook Bart!
Weer wat bij geleerd!
groetjes Vera