Bonjour,
Merci pour votre réponse.
Bonne journée.
Bernard
Er zijn 26 resultaten gevonden
- 16 juli 2019, 10:54
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Traduction actes naissance en Allemand
- Reacties: 2
- Weergaves: 111
- 16 juli 2019, 10:53
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Traduction actes naissance et décès en Allemand
- Reacties: 2
- Weergaves: 154
Re: Traduction actes naissance et décès en Allemand
Bonjour,
Merci pour votre réponse.
Bonne journée.
Bernard
Merci pour votre réponse.
Bonne journée.
Bernard
- 15 juli 2019, 09:05
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Age de la défunte
- Reacties: 2
- Weergaves: 69
Re: Age de la défunte
Bonjour,
Merci et bonne journée.
Bernard
Merci et bonne journée.
Bernard
- 15 juli 2019, 09:04
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Prénon du nouveau-né(e)
- Reacties: 2
- Weergaves: 51
Re: Prénon du nouveau-né(e)
Bonjour,
Merci et bonne journée.
Bernard
Merci et bonne journée.
Bernard
- 15 juli 2019, 07:03
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Prénon du nouveau-né(e)
- Reacties: 2
- Weergaves: 51
Prénon du nouveau-né(e)
Bonjour,
Quel est le prènon du nouveau-né(e) ?
Merci
Quel est le prènon du nouveau-né(e) ?
Merci
- 15 juli 2019, 06:58
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Age de la défunte
- Reacties: 2
- Weergaves: 69
Age de la défunte
Bonjour,
Quel âge avait la défunte?
https://gw.geneanet.org/beralbleo_w?lang=fr&pz=jocelyn+joshua&nz=durupt+cayzac&p=anna&n=brenner&oc=1
Merci
Bernard
Quel âge avait la défunte?
https://gw.geneanet.org/beralbleo_w?lang=fr&pz=jocelyn+joshua&nz=durupt+cayzac&p=anna&n=brenner&oc=1
Merci
Bernard
- 12 juli 2019, 09:02
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Traduction actes naissance en Allemand
- Reacties: 2
- Weergaves: 111
Traduction actes naissance en Allemand
Bonjour,
Pouvez vous me traduire l'actes ci-joint. Je vous remercie à l'avance pour votre aide.
Je vous souhaite une très bonne journée.
Bien amicalement.
Bernard
Pouvez vous me traduire l'actes ci-joint. Je vous remercie à l'avance pour votre aide.
Je vous souhaite une très bonne journée.
Bien amicalement.
Bernard
- 12 juli 2019, 08:56
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Traduction actes naissance et décès en Allemand
- Reacties: 2
- Weergaves: 154
Traduction actes naissance et décès en Allemand
Bonjour,
Pouvez vous me traduire les actes ci-joints.
Je vous remercie à l'avance pour votre aide.
Je vous souhaite une très bonne journée.
Bien amicalement.
Bernard
Pouvez vous me traduire les actes ci-joints.
Je vous remercie à l'avance pour votre aide.
Je vous souhaite une très bonne journée.
Bien amicalement.
Bernard
- 10 juli 2019, 13:18
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Traduction actes famille BRENNER - MOURGET
- Reacties: 0
- Weergaves: 91
Traduction actes famille BRENNER - MOURGET
Bonjour , Je souhaiterai obtenir la traduction de l'acte de mariage de Kilian BRENNER et Marguerite MOURGET le 30 mars 1826 à Wallerfangen, Sarre, Allemagne https://gw.geneanet.org/beralbleo_w?lang=fr&pz=jocelyn+joshua&nz=durupt+cayzac&p=guillaume&n=brenner ainsi que les actes de nai...
- 11 oktober 2018, 07:46
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Demande de traduction
- Reacties: 2
- Weergaves: 64
Re: Demande de traduction
Bonjour,
Un très grand merci pour votre traduction.
Cordialement
Bernard
Un très grand merci pour votre traduction.
Cordialement
Bernard
- 10 oktober 2018, 13:59
- Forum: Allemand (paléographie et traduction)
- Onderwerp: Demande de traduction
- Reacties: 2
- Weergaves: 64
Demande de traduction
Bonjour,
Pourriez-vous svp me traduire, les actes avec les liens suivants:
https://gw.geneanet.org/beralbleo_w?lang=fr&n=wagener&oc=0&p=catherine
https://www.geneanet.org/archives/actes/actesenligne/1942912
Merci. Cordialement.
Bernard
Pourriez-vous svp me traduire, les actes avec les liens suivants:
https://gw.geneanet.org/beralbleo_w?lang=fr&n=wagener&oc=0&p=catherine
https://www.geneanet.org/archives/actes/actesenligne/1942912
Merci. Cordialement.
Bernard