Bonjour
Je recherche le mariage de Jacques SCHLEIMER et Suzanne SCHWALLEN à Küborn / Luxembourg entre 1820 et 1831
Cordialement
Bohainp
Acte de mariage de Jacques SCHLEIMER / Suzanne SCHWALLEN à Küborn
-
- Berichten: 351
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
-
- Berichten: 351
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Bonjour
Je recherche le mariage de SCHLEIMER Jacques et SCHWALLEN Suzanne à Küborn Luxembourg entre 1825 et 1832.
Et copie de l’acte de naissance de SCHLEIMER Anne Catherine leur fille née le 22/06/1832 à Küborn.
Merci
Bohainp
Je recherche le mariage de SCHLEIMER Jacques et SCHWALLEN Suzanne à Küborn Luxembourg entre 1825 et 1832.
Et copie de l’acte de naissance de SCHLEIMER Anne Catherine leur fille née le 22/06/1832 à Küborn.
Merci
Bohainp
-
- Berichten: 351
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Bonjour à ceux qui me liront ou reliront ou rereliront.
J’ai enfin trouver l’acte de mariage cité en référence sur la commune de WAHL Luxembourg
Qui aurait de bons yeux pour essayer de me le lire. Il est très pâlichon.
Registre 1824|1850
vue 64/341
Merci
Bohainp
J’ai enfin trouver l’acte de mariage cité en référence sur la commune de WAHL Luxembourg
Qui aurait de bons yeux pour essayer de me le lire. Il est très pâlichon.
Registre 1824|1850
vue 64/341
Merci
Bohainp
-
- Modératrice bénévole
- Berichten: 42467
- Invulmodus : tekstueel
- Stamboomnavigatie : tekstueel
- Stamboom bekijken
Bonsoir,
j'ai regroupé vos trois messages sur un seul fil.
Pour la lecture de l'acte mettez le lien vers le registre dans le forum consacré à la traduction et à la lecture des actes.
https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55199
Puisque vous débutez sur les forums, voici quelques conseils pour bien les utiliser :
https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=13769&t=617246
Cordialement
Brigitte
j'ai regroupé vos trois messages sur un seul fil.
Pour la lecture de l'acte mettez le lien vers le registre dans le forum consacré à la traduction et à la lecture des actes.
https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55199
Puisque vous débutez sur les forums, voici quelques conseils pour bien les utiliser :
https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=13769&t=617246
Cordialement
Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.
Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
-
- Berichten: 351
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Bonsoir Brigitte
Merci pour vos conseils
mais je ne comprends pas comment ajouter le lien à ma demande.
Lorsque je visualise l'acte de mariage concerné dois je indiquer : M D ou N, période du registre, la page et le numéro de l'acte?
Merci
Patrick
Merci pour vos conseils
mais je ne comprends pas comment ajouter le lien à ma demande.
Lorsque je visualise l'acte de mariage concerné dois je indiquer : M D ou N, période du registre, la page et le numéro de l'acte?
Merci
Patrick
Bonjour !
J’ai traduit l’acte de mariage sur l’autre fil de discussion : https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=55200&t=688686&p=1820672#p1820672
J’ai traduit l’acte de mariage sur l’autre fil de discussion : https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=55200&t=688686&p=1820672#p1820672
[ci-devant mgrvaxzx]