Plaats reactie

Acte de mariage de Jacques SCHLEIMER / Suzanne SCHWALLEN à Küborn


bohainp
male
Berichten: 351
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour

Je recherche le mariage de Jacques SCHLEIMER et Suzanne SCHWALLEN à Küborn / Luxembourg entre 1820 et 1831

Cordialement

Bohainp
bohainp
male
Berichten: 351
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour

Je recherche le mariage de SCHLEIMER Jacques et SCHWALLEN Suzanne à Küborn Luxembourg entre 1825 et 1832.

Et copie de l’acte de naissance de SCHLEIMER Anne Catherine leur fille née le 22/06/1832 à Küborn.

Merci

Bohainp
bohainp
male
Berichten: 351
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour à ceux qui me liront ou reliront ou rereliront.

J’ai enfin trouver l’acte de mariage cité en référence sur la commune de WAHL Luxembourg

Qui aurait de bons yeux pour essayer de me le lire. Il est très pâlichon.

Registre 1824|1850

vue 64/341

Merci

Bohainp
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Berichten: 42467
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Bonsoir,

j'ai regroupé vos trois messages sur un seul fil.

Pour la lecture de l'acte mettez le lien vers le registre dans le forum consacré à la traduction et à la lecture des actes.

https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55199

Puisque vous débutez sur les forums, voici quelques conseils pour bien les utiliser :

https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=13769&t=617246

Cordialement

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
bohainp
male
Berichten: 351
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonsoir Brigitte
Merci pour vos conseils
mais je ne comprends pas comment ajouter le lien à ma demande.
Lorsque je visualise l'acte de mariage concerné dois je indiquer : M D ou N, période du registre, la page et le numéro de l'acte?
Merci
Patrick
waxonrut
waxonrut
Berichten: 1547
Bonjour !

J’ai traduit l’acte de mariage sur l’autre fil de discussion : https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=55200&t=688686&p=1820672#p1820672
Afbeelding [ci-devant mgrvaxzx]
Plaats reactie

Terug naar “Luxembourg”