Plaats reactie

Traduction Acte de décès

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
lecomtelj
male
Berichten: 38
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonsoir,

Je suis tombé sur ce document : (il y a un REILES/REILING Michel de Prescheid et un REISCH Michael de Irrhausen...) :

https://www.landeshauptarchiv.de/fileadmin/user_upload/Gemeinsame_Dateien/Download/Archivnutzung/Buchstabe_R-Z.pdf

Qu'en pensez-vous ?

Sans aucun lien avec ce document : Avant d'entamer ces quelques recherches généalogiques, j'avais imaginé que Reisch était possiblement un nom juif ashkénaze. Mais il semble désormais que non. En tout cas, à la génération de Jean REISCH, la famille n'est pas juive puisque ses actes de mariage se font dans une paroisse catholique. Reisch, Reischen, Reusch, serait, donc, un nom "normal" pour dans la région de langue francique luxembourgeois, et non un nom juif.

Bonne soirée.
mgrvaxzx
mgrvaxzx
Berichten: 1000
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonsoir !

En 1766, Marie-Thérèse d’Autriche (entre autre duchesse de Luxembourg) avait lancé un cadastre recensant tous les biens de tous les propriétaires du duché de Luxembourg. C’est en support à ce cadastre que le recensement de 1766 dont j’ai parlé ci-dessus avait été effectué. Ce fichier est manifestement une liste alphabétique des propriétaires trouvés dans ce cadastre pour la partie du Luxembourg annexée à la Prusse en 1815. Un même propriétaire peut avoir plusieurs feuilles à son nom, s’il possède des biens immeubles dans plusieurs localités (colonne Besitzort) outre son domicile (Wohnort) : c’est le cas de Michel REILES/REILING qui est sans doute le même que Michael REILING à la ligne suivante (même Wohnort). Les trois dernières colonnes permettent de trouver la feuille avec les détails dans les archives.

À ma connaissance, ça n’a pas été microfilmé par FamilySearch (mais on ne peut pas exclure que ça se cache sous un titre auquel je n’ai pas pensé). Il faut sans doute aller à Koblenz pour pouvoir consulter cela. Par contre, tout ce qui concerne l’actuel Grand-Duché de Luxembourg est en ligne : https://www.familysearch.org/search/catalog/1152016 . J’y avais regardé pour voir si Hans Paul P(F)AFFEN/REDING y apparaissait et avoir une idée de ce qui constituait l’héritage de la maison P(F)AFFEN, mais je ne l’ai pas trouvé… Voici en exemple la feuille d’un de mes ancêtres (choisi car sa feuille est en français, contrairement à la majorité qui est en allemand) : https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSX4-QQGY-R

Voici un article sur ce projet de cadastre : http://www.catastro.meh.es/documentos/publicaciones/ct/ct50/_3I.pdf
[désormais waxonrut]
lecomtelj
male
Berichten: 38
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Très intéressant, comme toujours! :)
mgrvaxzx
mgrvaxzx
Berichten: 1000
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Jean Noël (nol838), dont j’avais mentionné l’arbre car il nous apprend ce qu’Andreas PAFFEN est devenu, et à qui j’avais signalé ce fil de discussion, m’a signalé une erreur et posé certaines questions. J’y réponds ici, pour corriger l’erreur et car les questions sont dans la continuité de ce fil (bien que concernant la famille REDING/PAFFEN et non REISCH).



L’erreur concerne la mention, dans la cession de maîtrise, d’une “Stiefsschwester” de Paul REDING sive PFAFFEN vivant à Deiffelt. Il ne fallait pas traduire cela en “belle-sœur” comme je l’avais fait, mais en “demi-sœur” (c’est un vrai ami de l’anglais “stepsister”). J’ai corrigé ma traduction ci-dessus.

Cela a une conséquence importante : c’est (Hans) Paul REDING qui était héritier de la maison PAFFEN et non Magdalena SCHIRMES, sinon il n’y aurait pas de raison que sa demi-sœur soit dotée sur base de l’héritage PAFFEN. D’ailleurs, Magdalena SCHIRMES vient sans doute de Rodershausen, semble-t-il le seul endroit du coin où vivent des SCHIRMES : le parrain de sa fille Susanna (née en 1758) est Nicolaus KNEIP de Rodershausen et celui de son fils Andreas (né en 1765) est Andreas SCHIRMES de Rodershausen. En 1766, il y avait un André SCHIRMES et un Nicolas KNEIB qui habitait dans la même maison (n° 8) de Rodershausen (avec un libraire !) : https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSLL-MQLC-L?i=348. Malheureusement, il n’y a pas de registres avant 1779 pour la paroisse de Hosingen. Ils existaient à la fin du XIXᵉ siècle ; peut-être ont-ils été détruits avec le village pendant la bataille des Ardennes ?

Une deuxième conséquence est que c’est leur parent commun qui devrait être l’héritier PAFFEN de la génération précédente. Ce serait leur père Joannes Martinus et non la mère de Paul, Apollonia (voir plus bas). Mais en survolant les baptêmes de la période 1690-1720, j’ai aperçu de nombreux enfants d’un Balthasar/Balthes/Balthus P(F)AFFEN, mais aucun appelé Joannes Martinus (ou Apollonia).



La première question concernait une identification potentielle de cette demi-sœur avec la Susanne de plus de 14 ans qui vivait dans la maison PAFFEN lors du recensement de 1766.

En fait, la demi-sœur de Deiffelt est Regina (sans doute aussi marraine d’Andreas né en 1765). En effet, via https://gw.geneanet.org/roland16?n=tobias&oc=&p=jean (trouvé grâce à la présence du prénom Régine dans cette famille : https://gw.geneanet.org/fdpbovigny?n=greven&oc=&p=regine), j’ai appris qu’il y a un mariage entre Reine PHAFFEN et Jean TOBIAS en date du 24/11/1776 dans l’index des mariages de la commune de Beho : Ce devait être à la paroisse de Deiffelt (Deiffelt faisant partie de l’ancienne commune de Beho, l’index a été mis en commun), mais il n’y a aucun registre en ligne pour cette paroisse. Pourtant au moins le double de la période 1779-1793 devrait exister. À Beho même, il y a un saut de 1774 à 1778 dans les mariages : Par chance, le curé de Pintsch de l’époque inscrivait la remise des lettres dimissoriales à ses paroissiens qui se mariaient ailleurs. On lit ainsi : « Le 24(22?)/11/1776, trois bans ayant été faits sans qu’aucun empêchement n’ait été découvert, Regina PFAFFEN, fille légitime de Martinus PFAFFEN et Susanna REINERS de Drauffelt, a reçu ses lettres dimissoriales. Elle doit se marier avec Joannes Tobias CLOSEN [en fait, semble-t-il, Joannes TOBIAS sive CLOSEN] de et à Derfeld [= Deiffelt], où elle habitera. » : http://data.matricula-online.eu/de/LU/luxemburg/pintsch/KB-02/?pg=48. L’absence de Regina du recensement de 1766 pourrait s’expliquer soit par un oubli soit par sa présence ailleurs comme servante (elle a 17 ans).

Quant à Susanna PAFFEN qui apparaît dans le recensement (probablement aussi marraine de Susanna future épouse REISCH, baptisée le 30/06/1758), c’est probablement Susanna REINERS, mère de Regina et belle-mère de Paul. En effet, elle est positionnée avant Magdalena SCHIRMES dans le recensement, ce qui veut normalement dire qu’elle est plus âgée (mais l’ordre n’est pas toujours respecté).


Voici les baptêmes dans la maison PFAFFEN de Drauffelt dans la période 1730-1757 que j’ai trouvés (je pourrais en avoir manqué). On y trouve bien un Paulus et une Regina qui, si l’on identifie le père Martinus des deux couples, sont demi-frère/sœur.

Premier couple :
  1. 1733-07-07 (KB-01, page 91) : Anna PAAFFEN, fille de Joannes Martinus et Apollonia PAAFFEN — susc. Michaël PEECKERS célibataire et Anna PAAFFEN mariée, tous deux de Drauffelt
  2. 1734-08-29 (KB-01, page 93) : Joannes, fils de Joannes Martinus et Apollonia PFAFFEN — susc. Joannes MANGES de Draufelt et Anna SCHMITT de Wiltz tous deux célibataires
  3. 1736-02-08 (KB-01, page 96) : Joannes Wilhelmus, fils de Martinus et Apollonia PAFFEN — susc. le révérend sire Wilhelmus SCHMITZ actuellement chapelain à Drauffelt et Elisabetha HANTZEN de Drauffelt
  4. 1736-02-08 (KB-01, page 96) : Catharina, fille de Martinus et Apollonia PAFFEN — susc. Joannes PAFFEN de Drauffelt et Catharina FUNCK de Clerff [= Clervaux]
  5. 1737-05-13 (KB-01, page 98) : Paulus PAAFFEN, fils de Martinus et Apollonia PAAFFEN — susc. Paulus REEMESCH de Rhedel-sur-Sûre [= Radelange, paroisse de Martelange] et Catharina WEWESCH (?) de Clerff
  6. 1742-04-28 (KB-01, page 106) : Christianus PAFFEN, fils de Martinus et Apollonia PAFFEN — susc. Christianus PAFFEN et Elisabehta KALBERS tous deux célibataires de Drauffelt
Anna et les jumeaux sont probablement morts peu après leurs naissances, vu que la naissance suivante est un an après. Joannes PHAFFEN a vécu au moins jusqu’au 09/07/1735, date où il est confirmé : Anomalie : personne de la famille n’est confirmé en 1745, en particulier pas Paulus qui selon ma théorie devrait être en vie : On ne peut pas expliquer cela par une confirmation intermédiaire manquant dans le registre, car, dans une autre famille de la paroisse que je connais, des enfants nés en 1735 et 1739 ont été confirmés en 1745.

Deuxième couple :
  1. 1749-07-07 (KB-01, page 120) : Regina PAAFFEN, fille de Martinus et Susanna PAAFFEN — susc. Michael GRUNDHAUSEN primissaire à Pinsch et Regina BOCKOLS célibataire de Wilwerwiltz
  2. 1752-04-26 (KB-01, page 124) : Joannes, fils de Martinus et Susanna PAAFFEN — susc. Joannes HANZEN de Drauffelt et Susanna REINERS de Enschringen
  3. 1753-12-25? (KB-01, page 127) : Anna Maria PAFFEN, fille de Joannes Martinus HOLSCHEIT et Susanna HOLSCHEIT — susc. Nicolaus PETERS et Anna Maria TENCHES tous deux de Drauffelt
  4. 1755-12-16 (KB-01, page 131) : Wilhelmus, fils de Martinus PHAAFFEN et Susanna — susc. Wilhelmus PELS de Clerff et Magdalena PHAFFEN de Drauffelt
Regina, Joannes et Anna Maria sont confirmés en 1756 par Jean-Nicolas de Hontheim : Petit mystère : qui est la marraine Magdalena PHAFFEN de Wilhelmus né en 1755 ? Déjà Magdalena SCHIRMES, deux ans et demi avant la naissance de Susanna (et alors que Paul n’a encore que 18 ans — mais si on prend l’exemple du mariage Susanna PAFFEN (15 ans) × Johannes REISCH, on se marie tôt dans cette famille) ? Grand mystère : pourquoi sont-ils appelés HOLSCHEIT en 1753 ?



La deuxième question concernait la traduction des actes de décès du couple REDING × SCHIRMES :
  1. « Le 18/02/1779 vers 5 heures de l’après-midi est morte dans le Seigneur à Drauffeld munie de tous les sacrements Magdalena SCHIRMES ou PFAFFEN, épouse de Paulus PFAFFEN de Drauffeld. Son corps fut enterré le lendemain 19 au cimetière de Pinsch. » (http://data.matricula-online.eu/de/LU/luxemburg/pintsch/KB-03/?pg=23)
  2. « Le 16/12/1789 est mort vers 10 heures du matin muni du sacrement de pénitence Paulus PFAFFEN veuf de Magdalena SCHIRMES. Son corps fut enterré le lendemain 17 au cimetière de Pinsch. » (http://data.matricula-online.eu/de/LU/luxemburg/pintsch/KB-04/?pg=65)
[désormais waxonrut]
Plaats reactie

Terug naar “Allemand (paléographie et traduction)”