Plaats reactie

Traduction d'actes du Luxembourg .RESOLU.

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
capdet
female
Berichten: 225
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour,
J'ai lu sur le forum "Luxembourg" que les demandes de traduction d'actes du Luxembourg sont a demandée sur ce forum .
Voici le résultats de mes recherches aidées au départ par la consultation de l'arbre de Claude HURTUT , résultats qui demandent à être validés par la traduction de 4 actes signalés plus bas ,
résultats aussi compliqués par les multiples orthographes des patronymes dans les actes .

Voici les éléments trouvés sur ma famille :
Actes en français :
Mariage de Pierre HEBBERT et Catherine KIHN le 4 février 1771 à Kayl
Kayl Heiraten - Taufen - 1746 - 1807 | KB-02 vue 10/116
https://data.matricula-online.eu/de/LU/luxemburg/kayl/KB-02/?pg=10

Naissance de Pierre HEBBERT le 14 juin 1775 à Kayl
Kayl Heiraten - Taufen - 1746 - 1807 | KB-02 vue 101/116
https://data.matricula-online.eu/de/LU/luxemburg/kayl/KB-02/?pg=101

Naissance de Marguerite KETTEMAICH le 11 janvier1780 à Kayl
Kayl Heiraten - Taufen - 1746 - 1807 | KB-02 vue 104/116
https://data.matricula-online.eu/de/LU/luxemburg/kayl/KB-02/?pg=104

Mariage Jean Pierre HEBBERT DIT KINE X Marguerite KETTEMAICH le 26 septembre 1805
vue 31/272
https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=309038&page=31

Les trois fils du couple Jean, Henri et Louis ont migré en France et se sont installés et mariés à Nandy ( 77) entre 1841 et 1849. Leurs actes de naissance ne me posent pas de problème, mais je les note pour plus d'informations .
Naissance de Jean KINE le 9 mai 1813 ( mon aïeul)
vue 204/359
https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=307668&page=204

naissance de Henri KINE le 21 novembre 1814
vue 223/359 acte N°8
https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=307668&page=223

naissance de Louis KINE et sa sœur jumelle Marguerite le 26 février 1820
vue 293/359 acte N° 8
https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=307668&page=293

J'ai trouvé ce décès mais sans la traduction je ne suis pas sûre, je ne peux le valider .
Décès de Marguerite KINN le 31 janvier 1822 ??
vue 193/340 acte N° 2
https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=308879&page=193

Idem pour les trois actes suivants je ne sais si ils concernent les personnes mentionnées plus haut :
Décès Jean Pierre KIHN le 22 avril 1846
vue 121/281 acte N° 17
https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=308507&page=127

Décès « Marie » KETTENMERCH le 4 août 1850
vue 173/281 acte N° 24
https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=308507&page=173
Ces dates de décès sont cohérentes avec les informations notées sur les actes de mariage des trois fils .
Décès de Barbe SCHLEFSER le 24 avril 1819 à Kayl épouse Michel KETENMAYER, mère de Marguerite
Table annuelle vue 164 /340
acte N° 20 vue 154/340 ??je ne suis pas sûre qu'il s'agit du bon acte ??
https://query.an.etat.lu/Query/Dateien/11/D55460.pdf

Merci d'avance pour votre aide, j'espère avoir transmis tous les éléments pour simplifier la recherche .
Cordialement
Anne-Marie
Laatst gewijzigd door capdet op 25 januari 2021, 09:11, 1 keer totaal gewijzigd.
waxonrut
waxonrut
Berichten: 1547
Bonjour !

Il est préférable de faire une demande par fil de discussion, sans la noyer dans une longue liste d’actes en latin en français. Voici les actes qui sont en allemand ici (pour que je m’y retrouve) :
  1. 1820 : https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=307668&page=293
  2. 1822 : https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=308879&page=193
  3. 1846 : https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=308507&page=121 (numéro de page corrigé)
  4. 1850 : https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=308507&page=173
  5. 1819 : https://www.geneanet.org/archives/registres/view/?idcollection=308879&page=157 (lien sur Geneanet pour ne pas avoir un gros fichier PDF à télécharger)
Voici déjà les informations des deux actes de décès des mariés de 1805. D’abord l’acte 3 de ma liste réduite :
  • lieu et date de l’acte : commune de Kaÿl, le 22 avril 1846
  • déclarant 1 : Jean PHILIPPE, tailleur [Schneider], 39 ans, gendre du défunt
  • déclarant 2 : Jean SCHON, maître d’école [Schullehrer], 31 ans
  • personne décédée : Jean Pierre KIHN, journalier [Taglöhner], 62 ans, né à Rümlingen [= Rumelange] dans cette commune, époux de Margarithe KETTENMERCH, habitant au même Rümlingen
  • lieu et date du décès : audit Rümlingen, aujourd’hui à 4 heures du matin dans sa maison
Voici les informations de l’acte 4 de ma liste réduite :
  • lieu et date de l’acte : commune de Kayl, le 4 août 1850
  • déclarant 1 : Henry SCHMIT, garde-forestier [Förster] de Rümlingen, 43 ans
  • déclarant 2 : SCHON Jean, maître d’école [Schullehrer], 35 ans
  • personne décédée : Marie KETTENMESCH, sans état, 74 ans, née à Rümlingen dans cette commune, veuve de feu Pierre KIHN
  • lieu et date du décès : au même Rümlingen, aujourd’hui à une heure du matin
Note : Rumelange est maintenant une commune à part entière, détachée de Kayl en 1891.
Afbeelding [ci-devant mgrvaxzx]
capdet
female
Berichten: 225
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonsoir,
Merci pour votre rapidité .
Merci car je peux dès à présent valider ces deux décès, il s'agit bien du couple marié en 1805 , malgré les différents patronymes dans les actes .
Cordialement
Anne-Marie
waxonrut
waxonrut
Berichten: 1547
Voici les informations de l’acte 5 de ma liste :
  • lieu et date de l’acte : commune de Kaÿl, le 24 avril 1819
  • déclarant 1 : Jean NAU, forgeron [Schmit], 58 ans, habitant à Rümling [= Rumelange]
  • déclarant 2 : Pierre BERNARD, maître d’école [Schullehrer] à Kaÿl, 35 ans, habitant à Kaÿl
  • personne décédée : Barbara SCHLESSER de Rümling, 78 ans, veuve de feu M: KETTENMECHER, née à Rümling, mairie de Kaÿl
  • lieu et date du décès : le 24 avril à 5 heures du soir dans sa maison
Pour les différentes orthographes elles sont parfois explicables : KETTENMEYER / KETTENMAYER deviennent, avec la terminaison -S (souvent utilisée pour un nom de maison) KETTENMEYERS. Or en luxembourgeois la prononciation de la terminaison allemande -ERS est -ESCH ou -ERSCH, ici les deux dernières syllabes peuvent en plus se contracter, donnant les terminaisons observées dans les autres actes. Voir toutes les formes que l’on rencontre pour MEYER(S) dans le Luxemburger Familiennamenbuch. Il suffit alors d’ajouter KETTEN- par devant. Par contre je ne m’explique pas la forme en -MECHER observée dans cet acte-ci.
Afbeelding [ci-devant mgrvaxzx]
waxonrut
waxonrut
Berichten: 1547
Voici les informations de l’acte no. 1 :
  • lieu et date de l’acte : commune de Kaÿl, le 26 février 1820 à midi
  • déclarant : Jean Pierre KIHN, cultivateur [Ackersmann] de Rümling, 42 ans, époux de Marguatha KETTENMEIESCH
  • lieu et date de la naissance : le 26 février à 11 heures pour la fille et midi pour le garçon
  • mère : son épouse Marguerita KETTENMEIESCH
  • enfants : un de sexe féminin et un de sexe masculin, prénommés Marguerith et Luis
  • témoins : Pierre BERNARD, maître d’école [Schullehrer] à Kaÿl, 35 ans, habitant à Kaÿl, et Josephs BOCK, sacristain [Küster] à Kaÿl, 35 ans, habitant à Kaÿl
Le père signe en écriture gothique allemande « Peter Kihnn? ».

Voici les informations de l’acte no. 2 :
  • lieu et date de l’acte : commune de Kaÿl, le 31 janvier 1822, à 10 heures du matin
  • déclarant 1 : Johann KINN, cultivateur, 40 ans, père de l’enfant
  • déclarant 2 : Johannes Nicolaus GÉNÉRÉ, sans profession, 27 ans
  • personne décédée : Margareta KINN, 4 mois, enfant du premier déclarant, née à Rümlingen le 13 août dernier
  • lieu et date du décès : à Rümlingen le jour dit à 3 heures du matin dans la maison de son père
Le père signe « Johan Kihn ».
Afbeelding [ci-devant mgrvaxzx]
capdet
female
Berichten: 225
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour,

Je vous renouvelle mes remerciements pour votre aide .
Je me pose la question sur le patronyme HEBBERT DIT KIN qui devient KIN à la naissance de ses enfants . J'ai bien remarqué que sa mère s'appelle HÜHN, est-ce l'origine de ce surnom ? et comment disparait 'il ??

Cordialement
Anne-Marie
waxonrut
waxonrut
Berichten: 1547
Bonjour !

Le plus probable est que KÜHN/KIHN soit son « nom de maison ». Jusqu’au milieu du XVIIIᵉ siècle, dans le futur grand-duché de Luxembourg, les gens étaient appelés par leur nom de maison, que leur maison (et les terrains qui s’y rattachent) ait été héritée par leur père ou leur mère. Normalement, fin XVIIIᵉ siècle et après, on utilisait le nom de famille hérité du père, mais ce n’est pas toujours suivi rigoureusement. Dans les documents les deux noms apparaissent parfois côte à côte séparés par « sive/seu » ou « alias » (en latin) ou « oder » (en allemand) ou « dit » (en français).

Dans ce cas-ci, selon l’acte de mariage de ses parents tant sa mère que sa grand-mère étaient des KÜHN, donc il est difficile de dire sans remonter plus haut (ou trouver des actes de notaires) par quel côté il aurait hérité la maison KÜHN/KIHN et donc s’il tient ce nom de sa mère ou de sa grand-mère. (Je pencherais pour la mère, car ses deux parents sont appelés KUHN dans l’acte original [voir ci-dessous].)

Par ailleurs, les liens vers les registres paroissiaux dans le premier message sont en fait vers une copie des registres faite en 1941 : https://data.matricula-online.eu/de/LU/luxemburg/kayl/KB-02/?pg=2. La raison est que les originaux (qui sont sur FamilySearch : https://www.familysearch.org/search/image/index?owc=STHZ-W35%3A1500917801%3Fcc%3D2037955) sont en mauvais état et dans le désordre. Mais ça vaut tout de la même peine d’y aller voir pour y vérifier ce qui est écrit exactement et s’il n’y a pas des informations complémentaires (en particulier, pour le mariage de 1771, s’il n’y avait pas eu dispense pour consanguinité).

Voici l’original de cet acte de mariage : https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-89WM-93GP (à gauche). Pas de mention de dispense (il faudrait voir si ce curé les notaient bien habituellement). Une information qui n’était pas dans la copie est que Michael HEBERT et Nicolaus KUHN sont déjà morts à cette date (« p.m. » et « defuncti »). Aussi, le marié signe « Petter Hebber ».
Afbeelding [ci-devant mgrvaxzx]
waxonrut
waxonrut
Berichten: 1547
J’ai jeté un coup d’œil sur le cadastre de Marie Thérèse de 1766 (https://www.familysearch.org/search/catalog/1152016, en utilisant l’index https://query.an.etat.lu/Query/archivplansuche.aspx?ID=1131), pour voir ce qu’on y trouve concernant ces familles.

Voici les fiches de :
  1. Maria KIHN, veuve de feu Michel HEBBERT dans la seigneurie de Rumlingen. Avec des terrains pour un capital d’un petit peu plus de 402 reichthaler, pour un revenu annuel de 16 reichthaler. Elle a une vieille maison avec grange et étable située à Rumlingen. https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSX4-Q934-X?i=564
  2. Nicolas SCHESSER (mais signe « Nicolaus Schlesser ») de Rümlingen, laboureur [Pflüger], qui a 904 reichthaler de terres, avec un revenu annuel de 33 reichthaler et quelques. Il a une maison avec grange et étable située à Rumlingen. https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSX4-Q9Q9-V?i=604
  3. Nicolas KIHN alias RODT de Rumlingen (qui signe maladroitement « nicolakin aliasrod »). Il a 1012 de capital et 40 de revenu, ainsi qu’une maison avec grange et étable à Rumlingen. https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSX4-Q93C-S?i=649
  4. Henricus HEBBERT (609 reichthaler de capital, 24 de revenu annuel), il a une vieille maison avec grange et étable, ainsi qu’une petite maison, situées à Rumlingen. https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSX4-Q93C-Z?i=642
  5. Michel HEBERT de Rümlingen, qui n’a pas grand chose et signe « Michel Hï?bert ». https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSX4-Q933-L?i=574
  6. Niclas HEBBERT, journalier [Taglöhner], qui ne possède aucun bien immeuble, à part une petite maison sans étables située à Remling. La déclaration a été faite par Catrin/Catarina JACOB. Sa fortune est considérée comme nulle, vu l’absence de bien, la maison n’étant pas évaluée. https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSX4-Q1TM?i=369
Nicolas KIHN alias RODT pourrait être le père de Maria Catharina KÜHN. À nouveau la question se pose de savoir si KIHN est son nom de maison ou son nom de famille (et inversément pour RODT).
Afbeelding [ci-devant mgrvaxzx]
capdet
female
Berichten: 225
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonsoir,

Je vous remercie pour votre attention à ma demande et toutes ces recherches que je ne sais effectuer, en raison de la langue et de ma méconnaissance de la culture et l'histoire de ces régions .
Les informations sur le patrimoine et les ressources des familles sont une richesse pour mon arbre .
J'ai repris il y a un an le travail de généalogie que ma mère avait fait il y a plus de 25 ans . Elle n'avait pu explorer la branche du Luxembourg, aujourd'hui grâce à votre travail nous avons fait un grand pas .

Pour l'orthographe des noms je ne me pose plus trop de question depuis que j'ai découvert que Jean CHARAVIN né à Orange devient Jean SARABEN à Montauban en 1778....

Merci sincèrement
Cordialement
Anne-Marie
Plaats reactie

Terug naar “Allemand (paléographie et traduction)”