Plaats reactie

traduction acte de naissance

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
pepere12
male
Berichten: 16
Bonjour
Merci de m'aider à traduire l'acte de naissance de CRONENBERGER Heinrich ne le 3 aout 1888 à G ueberschwihr
Bijlagen
Capture d’écran (23).png
Capture d’écran (22).png
jlkrlwsk
jlkrlwsk
Berichten: 1318
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Bonjour,

Voici le résumé :

Déclarant : la sage-femme, Catharina Ludry née (Bischoff ?)

Heinrich Cronenberger, enfant illégitime né le 3.8.1888 à Guebwiller,
de Maria Anna Cronenberger, (tisserande ?)
fille de Joseph Cronenberger, journalier, décédé et de Maria Anna Edel, catholique


Cordialement.
Jean-Luc
Cordialement.
Jean-Luc

OS : Linux Manjaro / Navigateur : Firefox
pepere12
male
Berichten: 16
Merci beaucoup Jean Luc pour cette traduction
Cordialement et bonne soirée
Micheline
Plaats reactie

Terug naar “Allemand (paléographie et traduction)”