Plaats reactie

Traduction acte de naissance allemand gothique vers français

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
dalmolinr
male
Berichten: 3
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il m'aider et traduire l'acte de naissance en PJ de l'allemand vers le français, SVP ?
Belle journée,
Rémy
Bijlagen
Acte de naissance Yvonne Zay_Metz-1E_c215.jpg
assistance
assistance
Administratrice
Berichten: 41064
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Bonjour,

J'ai déplacé votre message vers le forum paléographie en allemand.

Bonne chance dans vos recherches !
Cordialement,
Sylvie, Responsable assistance Geneanet
-------------------------------
Foire aux questions : FAQ
Toute l'info généalogique est sur Le Blog Généalogie
Pour être informé des évolutions du site : newsletter
dalmolinr
male
Berichten: 3
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Merci beaucoup.
Rémy Dal Molin
annelyseburckbuchler
female
Berichten: 1420
bonsoir,
voici la traduction

NAISSANCE
N° : 379
Lieu et date de l’acte : Metz 05.04.1897
Nom prénom, profession du déclarant : Adrian ZAY, Itinérant
Domicile : Metz, Marchantstrasse 5-7-9 (rue Marchant)
Religion : israélite
Père : Adrian ZAY, Itinérant
Mère : Sophie ZAY née LAZARD
Religion : israélite
Domicile : rue Marchant
Date et lieu de l’accouchement : 03.04.1897, 11 h du matin au domicile du déclarant
Sexe de l’enfant : fille
Prénoms de l’enfant : Yvonne Johanna
Cdlt.
ab
dalmolinr
male
Berichten: 3
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour Annelyse,
Merci beaucoup pour votre aide.
Bien cordialement,
Rémy
Plaats reactie

Terug naar “Allemand (paléographie et traduction)”