Bonjour
Voici 5 nouveaux actes pour traduction.
Merci à vous et bon dimanche.
Cordialement.
Traduction d'actes en vieil allemand (Suisse) n°13
-
- Berichten: 519
Bonjour,
voici deux scans:
1681 deux (Nidau):
"le 31 juillet
parents:
Peter LETSCHO
Susanna SCHMID
entfant:
Daniel, mortuus (décédé)
témoins:
Jk, = Junker ? (Gentilhomme) Daniel Jeremias RAPPART ?
He. = Herr (Monsieur) Ludwig TÄCHENBURG ?
Jungfr. = Jungfrau (Demoiselle) Margretha HMILIERET ? (CHEMILLERET ?) von Biel (de Bienne)"
"Le 14 août
parents:
Abraham LETSCHO junior (fils)
Barbara
enfant:
Susanna
témoins:
Johannes HIRTE"
- les autres non visibles -
1733-34-35-1 (Nidau):
"l731
den 15. oct. ist obdermaltz (einstmals) Daniel LÖTSCHO Weibs Susanna FERLE ? , so lang bettlägerig gewesen, hier zurerden bestattet worden."
(Enterrée le 15 octobre 1731: Susanna FERLE ?, épouse de feu ? Daniel LÖTSCHO. Elle était alitée depuis longtemps)
Cordialement
augustin19
voici deux scans:
1681 deux (Nidau):
"le 31 juillet
parents:
Peter LETSCHO
Susanna SCHMID
entfant:
Daniel, mortuus (décédé)
témoins:
Jk, = Junker ? (Gentilhomme) Daniel Jeremias RAPPART ?
He. = Herr (Monsieur) Ludwig TÄCHENBURG ?
Jungfr. = Jungfrau (Demoiselle) Margretha HMILIERET ? (CHEMILLERET ?) von Biel (de Bienne)"
"Le 14 août
parents:
Abraham LETSCHO junior (fils)
Barbara
enfant:
Susanna
témoins:
Johannes HIRTE"
- les autres non visibles -
1733-34-35-1 (Nidau):
"l731
den 15. oct. ist obdermaltz (einstmals) Daniel LÖTSCHO Weibs Susanna FERLE ? , so lang bettlägerig gewesen, hier zurerden bestattet worden."
(Enterrée le 15 octobre 1731: Susanna FERLE ?, épouse de feu ? Daniel LÖTSCHO. Elle était alitée depuis longtemps)
Cordialement
augustin19
-
- Berichten: 519
Bonjour,
voici le reste:
1737 Abraham:
- date non visible -
"Abraham
parents:
Abraham LETSCHO
Ester TSCHANTRE
témoins:
JohHeinrich TSCHANTRE
Anna Maria RÖSSELI
tous de Tüscherz"
1737-2 les 2 premiers:
"Januar den 11.
dem Abrah. LETSCHO seine Fr. eine TSCHANTRÉ begraben worden, so Kinds gestorben."
(Enterrée le 11 janvier: épouse Abraham LETSCHO née TSCHANTRÉ, apparemment décédée en couches)
"Januar den 23.
dem Abrah. LETSCHO ein jar 2 ? Wochen altes Kindl. mit Namen Abraham begraben worden."
(Enterré le 23 janvier: un enfant de Abraham LETSCHO, prénommé Abraham, décédé à l'1âge de 1 an 2 semaines)
1753-1:
Le 28 janvier
"eine (une) Maria Elisabeth
parents:
Daniel LETSCHO von Tüschertz (de Tüscherz)
Elisabeth RÖMER
témoins:
Abraham HUBLER von Twann
Anna Maria STRASSER eine gebohrene (née) HUBLER von Tüschertz
Anna Maria MATTHYS eine gebohrene (née) RÖSSELI von Tüschertz"
Cordialement
augustin19
voici le reste:
1737 Abraham:
- date non visible -
"Abraham
parents:
Abraham LETSCHO
Ester TSCHANTRE
témoins:
JohHeinrich TSCHANTRE
Anna Maria RÖSSELI
tous de Tüscherz"
1737-2 les 2 premiers:
"Januar den 11.
dem Abrah. LETSCHO seine Fr. eine TSCHANTRÉ begraben worden, so Kinds gestorben."
(Enterrée le 11 janvier: épouse Abraham LETSCHO née TSCHANTRÉ, apparemment décédée en couches)
"Januar den 23.
dem Abrah. LETSCHO ein jar 2 ? Wochen altes Kindl. mit Namen Abraham begraben worden."
(Enterré le 23 janvier: un enfant de Abraham LETSCHO, prénommé Abraham, décédé à l'1âge de 1 an 2 semaines)
1753-1:
Le 28 janvier
"eine (une) Maria Elisabeth
parents:
Daniel LETSCHO von Tüschertz (de Tüscherz)
Elisabeth RÖMER
témoins:
Abraham HUBLER von Twann
Anna Maria STRASSER eine gebohrene (née) HUBLER von Tüschertz
Anna Maria MATTHYS eine gebohrene (née) RÖSSELI von Tüschertz"
Cordialement
augustin19