Plaats reactie

traduction latin

crow77
male
Berichten: 20
Stamboom : Grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour,
Encore un ROUSSEL

Gonnehem - 1626-1721 Cote 5 MIR 376/1 page 6


http://archivesenligne.pasdecalais.fr/v2/ark:/64297/22e7dd90674c2a922868c406be6203d6
Opera Instantané_2021-06-15_112416_archivesenligne.pasdecalais.fr.png
[attachment=0]

merci d'avance
Bijlagen
Opera Instantané_2021-06-15_112416_archivesenligne.pasdecalais.fr.png

ldamien3
male
Berichten: 680
Bonjour Remy,

Voici ma lecture :

Eodem die baptizatus fuit sub conditione
Joannes Claudius ROUSSEL filius Joannis et
Franciscæ REANT, susceptores fuerunt
Joannes Claudius REANT et Catharina
JACQUET, juvenes uterque ex Gonnehem.
P. MAILLY pastor


Le même jour fut baptisé sous condition Jean Claude ROUSSEL fils de Jean et de Françoise REANT, les parrain-marraine furent Jean Claude REANT et Catherine JACQUET, jeunes gens tous deux de cette paroisse.
P. MAILLY curé

Le nom REANT n'est pas très bien écrit, mais il est tellement courant dans ce secteur qu'il n'y a pas à s'y tromper.

Cordialement.

Damien
Laatst gewijzigd door ldamien3 op 18 juni 2021, 15:54, 1 keer totaal gewijzigd.

crow77
male
Berichten: 20
Stamboom : Grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour,
Toujours aussi performant, pourtant j'ai acheté le "guide de latin à l'usage des généalogistes" mais bon ..........................
Merci beaucoup

Plaats reactie

Terug naar “Latin (paléographie et traduction)”