Plaats reactie

PIERS Robert

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
lolivier2
female
Berichten: 121
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken

PIERS Robert

Bericht door lolivier2 »

Bonjour,
Je sollicite votre aide pour la traduction de l'acte de baptême de Robert PIERS du 26 juin 1600 à Volc
son père est Adrien PIERS, je n'arrive pas à lire le nom de la mère
le parrain est Robert de LATTRE, la marraine Marie Barbe ELLEBOODE

Je vous remercie par avance pour votre aide
Bien cordialement
Laurence

https://archivesdepartementales.lenord.fr/?id=viewer&doc=accounts%2Fmnesys_ad59%2Fdatas%2Fir%2FEtat%20civil%2FFRAD059_MI_A_Z_2011_07_01%2Exml&page_ref=332697&lot_num=1&img_num=1&index_in_visu=
4ème acte à partir du bas de page 46
Bijlagen
Archive départementale 15-08-2019 13-39-28.jpg
kvoet
male
Berichten: 3124

Re: PIERS Robert

Bericht door kvoet »

Bonsoir,

L'acte est rédigé partiellement en néerlandais et partiellement en latin.

Robeert Piers filius Adriaeni Piers was
ghedoopt den 26 junii 1600 den peeter
Roobeert De Lattre de mater Barbel
Elleboots


Robert Piers, fils d' Adrien Piers a été baptisé le 26 juin 1600. Le parrain: Robert de Lattre, la marraine Barbe Elleboots.

Le rédacteur a écrit "de mater" ("la mère" en latin) au lieu de "de meeter" ("la marraine" en néerlandais), vu dans les autres actes sur la même page. Je pense qu'il voulait dire "la marraine" ici, mais il l'a mal écrit. Je l'ai traduit ainsi.

Cordialement
Kris
lolivier2
female
Berichten: 121
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken

Re: PIERS Robert

Bericht door lolivier2 »

Bonsoir Kris,
Je vous remercie pour votre réponse et votre transcription
Sa mère n'est donc pas mentionnée, je dois donc retrouver un autre acte pour trouver la filiation.
Excellente soirée
Bien cordialement
Laurence
Plaats reactie

Terug naar “Latin (paléographie et traduction)”