Plaats reactie

Pourriez-vous me traduire cet acte pour darts44

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
darts44
darts44
Berichten: 198
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Pourriez-vous me traduire cet acte , il se pourrait que cette personne est un frere de Jacob.
Schoder 1_2.JPG
Schoder 2_2.JPG
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSVQ-J42?cat=83239
un grand merci 2 50%.jpg
un grand merci 2 50%.jpg (4.43 KiB) 86 keer bekeken
darts44.au
ldamien3
male
Berichten: 5130
Bonsoir Yves,

Voici ma traduction :

Le 24 de mars fut baptisé Antoine SCHRODER fils légitime de Jean SCHRODER père et d'Anne Marguerite KLEIN MAUS, mariés ; le tinrent [sur les fonts] Antoine VINCKEL ...lanensis et Catherine MAUS, de Heinstert.

Le mot qui qualifie le parrain est sans doute une indication de lieu, dont le début est caché dans l'ombre de la reliure ; et je crois bien lire ainsi la signature du parrain :
Antohn WIRCKER...

Cordialement.

Damien
Plaats reactie

Terug naar “Latin (paléographie et traduction)”