Plaats reactie

Naam van moeder van Franciscus

rampelberg
male
Berichten: 13
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Hallo! Een collega stamboomonderzoeker (https://nl.geneanet.org/profil/robadiane) en ondervindenproblemen om de naam van de moeder van Franciscus Smet te ontcijferen (-> Maria Van P???). De naam staat vermeld in 2 geboorteakten , doch komen we er niet uit.

De naam wordt het duidelijkst geschreven in de doopakte van Franciscus op 14-06-1615 te Haasdonk ( Blz 135 van
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C3M1-PSLB-K?i=191&cat=426093 ).
En in "afbeelding 1" in bijlage vinden jullie onze eerste analyse:
afbeelding 1.JPG
Doopakte van Franciscus Smet op 14 juni 1615 te Haasdonk
.
Wij lezen : "14 junij, Prolis Franciscus, Pauli Smet et Maria Van P... (Van Pikre, Van Pi..rie, Van Pi..ra ?) , Jacobus Rottier - Josina(?) Smets"
Dus: "14 juni, Franciscus, kind van Paulus Smet en Maria Van P... , peter en meter: Jacobus Rottier en Josina Smets"

Voor zijn broer, Martinus, hebben we de doopakte op 18-11-1604 te Haasdonk ( Blz 107 van https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C3M1-PSL2-X?i=178&cat=426093 ).
Afbeelding 2 is een kopij van een uittreksel:
afbeelding 2.JPG
Doopakte van Martinus Smet op 18 november 1604 te Haasdonk
Daar lezen we: "Eode prolis natam Martino, Pauli Smet Maria Van ...."
Dus: "Geboren op dezelfde dag (18 november) Martinus kind van Paulus Smet en Maria Van ..."

In de registers van Haasdonk vinden we geen naam die begint met Van Pi .... .

Bedankt voor jullie ideeën.

Daniel Rampelberg

pvanduynhoven
male
Berichten: 643
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Maria van Perre.

rampelberg
male
Berichten: 13
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Zo had ik het nog niet bekeken: de eerste letter na de P een e, en niet i. Zou effectief kunnen kloppen
afbeelding 4.JPG

pvanduynhoven
male
Berichten: 643
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
vergelijk met de "e" in proles ( doopakte Franciscus)

rampelberg
male
Berichten: 13
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Correct. Ik dacht dat het hier de vorm "prolis" was maar het is effectief "proles" . En de 2 "e" lijken dan op mekaar. Bedankt!

Plaats reactie

Terug naar “Paleografie, transcriptie en oude talen”