Plaats reactie

Een hele boterham ...

gskrista
male
Berichten: 156
Stamboom : Grafisch
Stamboom bekijken
Kan iemand de geboorteakte van Joannes Baptista Van Heck - 25.2.1746 Oudegem ontcijferen?
Het is een hele boterham!

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0512_111194_109889_DUT/inventarisnr/I1111941098893363/level/file/scan-index/111/foto/512_1056_000_00834_000_0_0033

Dank bij voorbaat!

Guido Van Hoey
Bijlagen
van heck geboorteakte.JPG

kvoet
male
Berichten: 1209
Goedenavond,

Een sappig stukje geschiedenis! Ik lees het als volgt:

Die 25. Februarii 1746
Baptizatus est sub conditione
joannes baptista
filius spurius Francisci van
Haeck (qui quamvis se neget
esse patrem praefatae prolis
fatetur tamen, se saepius rem
carnalem habuisse cum
jacoba coen (alias
jakeline coen) sine semi=
natione, ut ait prefatus
Franciscus van Heck, et
obligavit fe (se) per contrac=
tum in pastoratu existen=
tem ad alimentationem
predictae prolis, et parata
est mater prolis spuriae
o(mn)i tempore praestare jura-
mentum (se a nemine
unquam cognitam fuisse
quam à dicto Francisco
van Heck)
matrimonio juncti, et
commorantis in paro-
chia de Hofstaede, et
jacobae coen. Natus
est heri vesperi circa 8.
suscep. joannes baptista
coen et maria
Boom (of Borm ?)


Op 25 februari 1746 is onder voorwaarden gedoopt: Joannes Baptista, onwettige zoon van Jacoba Coen en Franciscus van Heck (die echter zelf ontkent de vader te zijn van het voormelde kind, hoewel toegegeven werd dat hij vaak lichamelijk contact zou gehad hebben met Jacoba Coen (ofwel Jakeline Coen) maar zonder zaadlozing, zoals voormelde Franciscus van Heck gezegd heeft. Hij moest zich in deze parochie verbinden tot de opvoeding van het voormelde kind. De moeder van het onwettige kind is bereid om ten allen tijde het hoofd te bieden aan het schandaal (want het zal door niemand ooit geweten zijn behalve door de vermelde Franciscus van Heck). Ze zijn in het huwelijk verbonden en verblijven in de parochie van Hofstade. Het kind is gisterenavond geboren rond 8 uur. Getuigen: Joannes Baptista Coen en Maria Boom (of Borm?).

Ik heb "in pastoratu existentem" vertaald als "in deze parochie", bij gebrek aan beter. Wie een betere vertaling heeft, mag gerust bijdragen. ;)

Mvg
Kris

gskrista
male
Berichten: 156
Stamboom : Grafisch
Stamboom bekijken
Dat kan inderdaad tellen! Da's de eerste keer dat ik zo'n akte onder de ogen kreeg.

Bedankt voor de vertaling. Klasse!

Groeten

Guido

Plaats reactie

Terug naar “Paleografie, transcriptie en oude talen”