Plaats reactie

Overlijdensakte Lombardsijde okt 1749

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
erikaplaitin
female
Berichten: 2
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0513_109981_108806_DUT/inventarisnr/I1099811088063747/level/file/scans-inventarispagina/3/scan-index/51
(Onderaan links)

Mijn poging tot transcriptie:

27 obiit ... (??primer noctis??)
Catharina Fleurs vidua Josep(hus?)
Millecam sepulta est 28° hujus (?)
munita omnibus .... sacramentis
est circiter 72 annorum ad meridium
... prionem

27 overleden ?? (eerste uur van de nacht?)
Catharina Fleurs weduwe Josephus
Millecam begraven is 28ste ??
voorzien (?? van alle sacramenten??)
is ongeveer 72 jaar ??
??

Verbeteringen en aanvullingen zijn zeer welkom.
Bedankt
Bijlagen
1749 Catharina Fleurs O Lombardsijde (Wed Josephus Millecam) p 51-100.jpg
kvoet
male
Berichten: 3124
Goedenavond,

Welkom op dit forum!

Hierbij de transcriptie en een vertaling:
27 obiit medio prima noctis
Catharina Fleurs vidua Josephi
Millecam sepulta est 28a hujus
munita omnibus ecclesiae sacramentis
aet(atis) circiter 72 annorum ad meridiem
septemtrionem

De 27ste overleed om half een 's nachts
Catharina Fleurs, weduwe van Josephus
Millecam, begraven werd ze op de 28ste van deze (maand)
voorzien van alle sacramenten van de kerk
leeftijd ongeveer 72 jaar in het zuiden
noorden

De locatie van het graf is nogal onduidelijk: ad meridiem betekent - naast de tijdsaanduiding 's middags - ook de plaatsaanduiding "in of naar het zuiden". Ad septemtrionem betekent dan weer "in of naar het noorden". Bedoelde de pastoor nu het noordelijk zuiden of het zuidelijk noorden? Een mogelijke verklaring kan zijn dat er een noordelijk vak was in het kerkhof en dat ze aan de zuidkant daarvan begraven werd (of een zuidelijk vak waarin ze aan de noordkant begraven werd).

Mvg
Kris
erikaplaitin
female
Berichten: 2
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Dankjewel voor de verbeteringen en aanvullingen.

Beetje bij beetje lukt het mij om meer en meer te kunnen lezen van wat er echt staat ipv er naar te raden.

Vriendelijke groeten
Erika
Plaats reactie

Terug naar “Paleografie, transcriptie en oude talen”