Plaats reactie

Trouwakte Nicolas Paternoster X Marie Magdeleine Depreter 12-5-1753 te Petit-Enghien

paternotte
paternotte
Berichten: 110
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
PaternosterXDepreter1753.jpg
Wie kan me helpen met een transcriptie van bijgevoegde trouwakte ?
Hartelijk dank voor uw hulp.

Wim L.M. Paternotte, NL

bartjans
bartjans
Berichten: 1234
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Zou het kunnen dat je de akte op de vorig blz bedoelt? Nicolas Paternotte bovenaan tekent de akte die ervoor staat.
Dit is het huwelijk Huylenbrock x Van Reepinghe.

Bart

paternotte
paternotte
Berichten: 110
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Sorry, ik kon er ook al niets van maken, maar de vorige (nr. 142) is niet veel beter. Wilt u het eens proberen.

Groeten, Wim L.M. Paternottte
PaternosterXDepreter1753 -2-.jpg

kvoet
male
Berichten: 1210
Goedenavond,

De aktes zijn in het Frans (en de laatste 2 lijnen Latijn). De akte vóór de handtekening van Nicolas Paternostre, is die van het huwelijk op 03/02/1750 tussen Guillaume Gillain en Marie Anne Michelle, waar Nicolas Paternostre en Jean Joseph Gillin getuigen zijn. Dit is de transcriptie:

Acte 142
Mille sept cent cinquante le 3 fevrier
après la publication de bans faites
dans cette église par deux dimanche
et une feste ont esté par nous mariez
Guilliaum Gillain jeun home agé de
26 ans natif du Petit Enghien fils de
Nicolas et Albertine Beblet (?) et
Maria Anna Michelle jeune fille
agé de 25 ans natif du Petit Enghien
fille de Jean Baptist et Marie ...
ris ont reçu la benedictio nuptial
après que nous eumes pris leur cons-
entement mutuel etant accompagné
de Jean Joseph Gillin et de Nicolas
Paternostre
comme témoins signé
ita est, quod testor
pastor loci


Mvg
Kris

paternotte
paternotte
Berichten: 110
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Hartelijk dank voor uw vertaling. Alleen, dat is mijn fout, heb ik de verkeerde akte gestuurd. De goede akte moet ik nog vinden.
Sorry,

Wim L.M. Paternotte

Plaats reactie

Terug naar “Paleografie, transcriptie en oude talen”