Plaats reactie

Uitschrijven en vertaling van overlijdensakte (1695)

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
emgee
male
Berichten: 3
Hallo,

Kan iemand me misschien helpen met het uitschrijven en vertalen van deze overlijdensakte van Cornelius van Drooghenbroeck (overleden 24/08/1695 ?) ? Helaas heb ik momenteel nog niet de ervaring om dit zelf te doen en het handgeschrift zelf vind ik ook moeilijk om te ontcijferen.

Deze akte is terug te vinden in de parochieregisters “Overlijdens- en begrafenisakten” (pg. 4, akte staat linksbovenaan ) van Sint-Ulriks-Kapelle (Dilbeek), parochie Sint-Ulrik

URL Familysearch

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS1Z-95BG?cat=263109

URL Rijksarchief

Rijksarchief Porvincie Vlaams-Brabant

0377_000_00002_000_B_0001
27/02/1692 - 07/11/1767
pg 101/164

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0518_110429_109175_DUT/inventarisnr/I110429109175834/level/file/scan-index/99/foto/518_0377_000_00002_000_B_0001

Alvast op voorhand bedankt !!
+ 1695 Cornelius Van Drooghenbroeck 24-08-1695 Sint-Ulriks-Kapelle - Copy.jpg
basdenbrok
male
Berichten: 1099
Wat verdrietig.

Iam reversus a fuga propter inhuma-
nissimam depopulationem ac
devastationem ab exercitu Gallorum
Bruxellas bombardizantium atque
ignitis globis praecipua aedificia flaminis
tradentium, vitam deploravit cum
vivis, ac maluit cum mortuis
vivere Cornelius van Drooghen-
broeck maritus Annae Claes. Praeviis
S[acramen]tis, 24 aug[usti].


Nog maar net teruggekeerd van de vlucht voor de meest onmenselijke ontvolking en vernieling door het Franse leger dat Brussel bombardeerde en door brandstichtende bendes die prachtige gebouwen aan de vlammen overleverden, had hij geen zin meer in het leven met de levenden en wilde liever met de doden leven, Cornelius van Drooghenbroeck, de echtgenoot van Anna Claes. Na (voorzien te zijn van) de Sacramenten, op 24 augustus.
emgee
male
Berichten: 3
Hartelijk dank voor je snelle reactie en hulp. Dat had ik inderdaad niet zelf kunnen realiseren !!!
pvanduynhoven
male
Berichten: 938
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Mooi voorbeeld van oorlogstrauma.
Ter info
Bombardementen van Brussel waren op 13, 14 en 15 augustus 1695.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Bombardement_op_Brussel
emgee
male
Berichten: 3
Ik had het zelf ook al gevonden maar toch bedankt voor de interesse !!!
Plaats reactie

Terug naar “Paleografie, transcriptie en oude talen”