Plaats reactie

Hulp bij vertalgen getuigen

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
dsantermans
male
Berichten: 74
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Beste,

het lukt met niet te vertalen welke namen de getuigen hadden bij dit huwelijk van Lambertus Sottiaux en Margareta Santermans:
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0515_111197_109891_DUT/inventarisnr/I1111971098914594/level/file/scan-index/80/foto/515_5000_000_00217_000_0_0157

p83 van 148 rechts boven.

bedankt!
Daan
Bijlagen
huwelijk.png
wdemaesschalck
male
Berichten: 3721
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Tip: het doorsturen van de juiste pagina doe je door alles te wissen na index/ en dan het paginanummer in te vullen. In dit geval 83.

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0515_111197_109891_DUT/inventarisnr/I1111971098914594/level/file/scan-index/83

M.v.g.

William
armandakkermans
armandakkermans
Berichten: 741
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Ik denk te lezen

michaelo van mechel(en)
et arnoldo n
kvoet
male
Berichten: 3124
Goedenavond,

Inderdaad:
Michaele Van Mechele(n) et Arnoldo N custode ibidem

Michael Van Mechelen en Arnoldus N, koster van dezelfde plaats.

De achternaam van Arnoldus is dus niet gekend.

Mvg
Kris
dsantermans
male
Berichten: 74
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
bedankt!
Plaats reactie

Terug naar “Paleografie, transcriptie en oude talen”