Plaats reactie

Vertaling bevolkingsregister

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
anja230668
anja230668
Berichten: 49
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Beste,

Allereerst mijn beste wensen aan iedereen!

Tijdens mijn zoektocht naar mijn voorouders heb ik een document gevonden waar ik, jammer genoeg, maar enkele woorden van kan ontleden. Ik denk dat hier op Geneanet wel mensen zijn, die door hun jarenlange opzoekingen, hier enorm veel ervaring in hebben ... wil iemand eens proberen deze teksten te ontcijferen?

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9MF-518?i=471&wc=STK3-DP8%3A966909401%2C967035101&cc=1482191

Alvast hartelijk bedankt!

Met vriendelijke groeten,
Anja Verreycken
Bijlagen
Bevolkingsregister Elisabetha Maras.jpg
wdemaesschalck
male
Berichten: 3618
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Goede middag,

Gaat het om de Franse tekst(en) of/en de Latijnse ?

Mvg

William
anja230668
anja230668
Berichten: 49
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Goede middag,

Indien mogelijk beide talen ;)

Mvg,
Anja
wdemaesschalck
male
Berichten: 3618
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Goedenavond,

Eerste akte links boven.

De administratie (het bestuur) van het Nood Hospice van de stad Brussel, op 7 januari 18(1)4, geregistreerd de 12° van dezelfde maand door (onleesbaar rug van het boek) om krachtens de wet de functies van voogd uit te oefenen over de verlaten wezen en kinderen, ten laste van eerder genoemde administratie; om toe te stemmen in het huwelijk van Elisabeth Moura(onleesbaar), verlaten kind, opgenomen in voornoemde kinderinstelling te Brussel, op 11 Vendemiare (september-oktober) van het jaar (onleesbaar) met Henri Verreycken, zoon van Josse (Judocus) en (onleesbaar) Bieseman.
Gedaan te Brussel op 22 november 1821. Getekend De Page.

Tweede akte

Deze akte is de wettiging van de handtekening van François De Page door de Administratie (Raad van Bestuur) van het Hospice op 22 november 1821.

Derde akte.

De akte in het Latijn is een uittreksel van een doopakte (Brussel, parochie B.V.M)

1 februari 1798 zonder viering (Ceremonie) Elisabetta dochter van Joannes Maras, van hier, en Anna Catharina Van Cutsem uit en gehuwd in Finisterre (église Notre-Dame du Finistère, nabij de Nieuwstraat in Brussel), geboren in het eerste uur van de nacht. Doopheffers Henricus? Van Cutsem en Elisabetha Van Cutsem.

Met vriendelijke groeten

William
Laatst gewijzigd door wdemaesschalck op 05 januari 2022, 18:57, 1 keer totaal gewijzigd.
anja230668
anja230668
Berichten: 49
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Goedenavond,

Ik ben hier ontzettend blij mee!

Hartelijk bedankt!

Met vriendelijke groeten,
Anja
anja230668
anja230668
Berichten: 49
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Nee, die had ik nog niet.

Super bedankt!
kvoet
male
Berichten: 3115
Goedenavond,

Het uittreksel uit de geboorteregisters is uit de parochie van Onze-Lieve-Vrouw van Goede Bijstand, waarvan de vader afkomstig is, de moeder is uit de parochie van Onze-Lieve-Vrouw van Finisterrae. In die laatste parochie zijn de ouders ook gehuwd.

Als toegift (moest u die nog niet hebben) de geboorteakte van Elisabeth Maras uit de registers van de burgerlijke stand van Brussel (linkerblad, de laatste):
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0541_006757_006696_DUT/inventarisnr/IRS0000596785017/level/file/scan-index/151

Geboorteakte nr. 984 dd. 17 pluviôse jaar 6 van de Franse Republiek (05/02/1798) te Brussel.

Is verschenen: Jean Maras, koetsier, geboren en wonend te Brussel, 3de sectie, Bij de blekerij, straat in Anderlecht, die vergezeld wordt door Marguerite Guffens, arbeidster, 42 jaar oud, en door Gille De Leener (?), koetsier, 30 jaar oud, beiden wonend in de gemelde wijk Bij de blekerij, straat in Anderlecht, heeft aan mij, Pierre Joseph Olbrechts verklaard dat Anne Catherine Van Cutsem, geboren in Brussel, zijn wettige echtgenote, bevallen is op de 13de dag van de huidige maand pluviôse (01/02/1798) om 1 uur 's ochtends, in zijn woning in Bij de blekerij, straat in Anderlecht, van een dochter, die hij me getoond heeft en aan hetwelk hij de voornaam Elisabeth wil geven.

De vader en de eerste getuige hebben de akte ondertekend, de tweede getuige heeft verklaard niet te kunnen schrijven.
(handtekening: Jan Maras en M. Guffens)

Als adres wordt opgegeven "A la blanchisserie, rue d'Anderlecht", wat ik (letterlijk) vertaald heb met "Bij de blekerij, straat in Anderlecht", omdat ik persé niet de Blekerijstraat wil vermelden, hoewel die niet ver van de OLV Finisterrae kerk ligt. Maar is/was dat dan Anderlecht? Verder onderzoek is nodig alvorens geconcludeerd mag worden dat ze in de (huidige) Blekerijstraat woonden.

Mvg
Kris
anja230668
anja230668
Berichten: 49
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Goedemorgen,

Bij het opruimen na de dood van mijn grootmoeder en vader, heb ik een schat (doodsprenten, brieven, oude foto's, ...) aan informatie gevonden. Dat ik dit niet allemaal kon laten verloren gaan, heeft mij er toe aangezet om een stamboom te maken. Ik ben daar zonder enige kennis aan begonnen en ben dus nog volop aan het leren. Dus ontzettend bedankt voor alle informatie! Mochten jullie nog tips hebben over hoe en waar ik info kan vinden ... alle info is welkom :D

Met vriendelijke groeten,
Anja
wdemaesschalck
male
Berichten: 3618
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Goede middag,

Ik denk dat we ons niet veel zorgen moeten maken over de locatie van de rue d’Anderlecht.
Na de Franse revolutie werd in het centrum van Brussel heel wat afgebroken en vernieuwd
Rond 1815 startten de werken voor de aanleg van wat nu De Kruidtuin en omgeving is. De bouw van het nieuwe Sint Janshospitaal startte kort daarop. Het Muntplein en het Munttheater werd in dezelfde periode gebouwd. Het vergemakkelijken van de circulatie tussen de verschillende wijken en de sociale sanering ervan was één van de grootste bekommernissen van het Gemeentebestuur. Heel wat straten werden verlegd en aangelegd.
De grondplannen van Brussel van voor en na de Franse revolutie spreken voor zich.
https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_14419/?sp=87&r=0.079,0.562,0.248,0.1,0
De verbinding tussen het Centrum en de Anderlecht Poort is een “direct”. Mogelijks was dit de rue d’Anderlecht.
De Blekerijstraat bestaat nog steeds. Op oudere kaarten wordt deze straat (naast het huidige Sint Jan ziekenhuis) de Wasserijstraat genoemd. Volgens Google maps ligt deze straat op 100 meter van de Nieuwstraat en op 350 meter van de Onze Lieve Vrouw Finisterraekerk.
https://www.google.com/maps/dir/Blekerijstraat,+1000+Brussel/Onze-Lieve-Vrouw+van+Finisterraekerk,+Nieuwstraat+76,+1000+Brussel/@50.8531125,4.3560138,18z/data=!4m14!4m13!1m5!1m1!1s0x47c3c382052d688b:0xe3b579cf71f876e4!2m2!1d4.3587111!2d50.8534319!1m5!1m1!1s0x47c3c3817c5a8e1d:0x43e9386c6e46b188!2m2!1d4.3555413!2d50.8528642!3e2!5m1!1e4

Mvg

William
anja230668
anja230668
Berichten: 49
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Hartelijk bedankt!
bartjans
bartjans
Berichten: 1609
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
De 'direct' via de Anderlechtsepoort is inderdaad de Rue d'Anderlecht, nu heet de straat Anderlechtsesteenweg.
Schermafbeelding 2022-01-07 220122.png
mvg
Bart
anja230668
anja230668
Berichten: 49
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Das dan uitgeklaard, ik zet deze kaart als info bij mijn voorouders.

Super bedankt!
Plaats reactie

Terug naar “Paleografie, transcriptie en oude talen”