Plaats reactie

Ondertrouwinschrijving 14 augustus 1599

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
dmeerburg
male
Berichten: 35
Bij mijn onderzoek naar de Gentse familie Heyman ben ik gestuit op een ondertrouwinschrijving van de weduwe van Anthonis Heyman. Zij was na de inname van gent door de Spanjaarden in 1584 naar Holland gevlucht waar zij in 1599 in Amsterdam hertrouwde, met de rijke koopman Hans de Weert. Ik kan de inschrijving helaas niet goed ontcijferen. Zo denk ik een toevoeging bij de naam "Tonis Heymans" te lezen, namelijk "Jans.", maar zeker weten doe ik het niet. Kan iemand mij helpen met een volledige transcriptie van de inschrijving, rechts onder op de bijgaande scan?
Veel dank!
Dirk Meerburg
A22971000023.jpg
jachterberg
male
Berichten: 958
Dirk,

hierbij een rechtstreekse link, jouw platje kan onvoldoende uitvergroot worden.
https://archief.amsterdam/indexen/persons?f=%7B%22search_s_type_title%22:%7B%22v%22:%22Bruidegom%22%7D%7D&sa=%7B%22person_1%22:%7B%22search_t_geslachtsnaam%22:%22weert%22,%22search_t_tussenvoegsel%22:%22de%22%7D,%22search_s_register_type_title%22:%5B%22DTB%20Dopen%22,%22Ondertrouwregister%22%5D%7D

Het is lastig lezen, hier mijn poging
------ compareerden Hans de Weert, wedr van Clare Wouderaers woonend op de [nieuwendijk doorgestreept] turfmert ter eene ende Elisabeth Houwens van Gent? weduwe van Tonis Hermans enz
Onder Hermans/Heimans staat of jans of tans.
Laatst gewijzigd door jachterberg op 10 januari 2022, 23:23, 1 keer totaal gewijzigd.
bartjans
bartjans
Berichten: 1609
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Ik denk dat het bijschrift eerder bij 'woonende' op de regel eronder hoort. Je ziet het bij heel veel akten terugkomen, steeds beginnend met een getal. In dit geval staat er (denk ik) 6 annus (afgekort an9), vermoedelijk de tijd dat de persoon in kwestie er al woonde. Ik zag ook ergens 'a puero' boven 'woonende' staan, van kindsbeen af dus, wat toch op een tijdsduur lijkt te wijzen.

mvg
Bart
bartjans
bartjans
Berichten: 1609
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Nog een paar vraagtekens...

Ten dage etc voor co(m)miss(arissen) voors(chreven) co(m)pareerden Hans Deweert
van Antwerpen wed(uwenae)r van Clara Wonderaers woonende #12 annus#
op de (/nieuwe dijk/) Turffmerct ter eenere, ende Elisabeth
Bouwens van Semden? wed(uw)e van Tonis Heijmans verclaerende
twaelf jaeren weduwe? geweest te hebben woonende #9 annus# in de Cecillien??
steechgen ter andre zijden. Ende gaven aen v(er)soekende
als voren ende naerdien sij op alles naer behooren geantwoort
hadden sijn hun haer geboden verwilliget

mvg
Bart

Edit: er heeft inderdaad een Ceciliensteeg bestaan
https://www2.fgw.vu.nl/oz/monasticon/detail.php?ID=015
jachterberg
male
Berichten: 958
Onder het woord houwens lees ik "twaelf jaren" Dit kan inderdaad de tijd zijn dat Elisabeth in Amsterdam woonde.
Zij ondertekent met lijsbeth hauwens, met een A.

Jan
bartjans
bartjans
Berichten: 1609
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Die Semden zal denk ik wel Eemden zijn. Emden ligt in Duitsland. https://nl.wikipedia.org/wiki/Emden_(Nedersaksen)
Het is trouwens wel Bouwens en niet Houwens --> de h had een krul naar beneden destijds
dmeerburg
male
Berichten: 35
Heel veel dank voor jullie hulp - zeer gewaardeerd!
Plaats reactie

Terug naar “Paleografie, transcriptie en oude talen”