Plaats reactie

Versions des bibliothèques et traduction

Pour les utilisateurs du logiciel Gramps.
romjerome
male
Berichten: 1514
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Bonjour.

Une petite question concernant l'affichage des traductions.
J'ai l'impression que les "anciennes" versions de Gtk/GObject
n'affichent pas les traductions dans certains cas.

Par exemple, en utilisant le menu contextuel (clic bouton droit de la souris) dans l'éditeur d'individu.

Voici ce que je lis dans gramps 5.1.3, après un clic sur le bouton droit de la souris, dans la partie "haute" de l'éditeur (entre les champs autour du nom) :

* Make Active Person
* Make Home Person
---------------------------
* Quick View


Mes dépendances :
python : 3.4.3
gtk++ : 3.14.15
pygobject : 3.12.0
o.s. : linux


Suis-je le seul dans ce cas ?

Cordialement,
Jérôme
bjc49
bjc49
Berichten: 554
Invulmodus : tekstueel
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Bonsoir,
A priori le clic droit dans la partie haute de l'éditeur d'individu ne me génère que ces 3 lignes :
* Make Active Person
* Make Home Person
---------------------------
* Quick View
Rien sur les dépendances ?? ??
Je suis sous linux mint KDE 18 ou Sarah
Pour avoir ce genre d'informations j'utilise le plugin tiers "Prerequisites Checker"
que j'ai installé
Qui me donne les résultats suivants(cf copie d'écran jointe)
Bijlagen
Spectacle.TJ5176.jpg
Logiciel : Gramps 5.2
Geneanet : bjc49
Config :Linux KDE Néon 6 (22.04 Jammy)
romjerome
male
Berichten: 1514
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
bjc49 schreef: 07 april 2021, 19:00 A priori le clic droit dans la partie haute de l'éditeur d'individu ne me génère que ces 3 lignes :
* Make Active Person
* Make Home Person
---------------------------
* Quick View
Merci !

Vous avez des versions de PyGObject et Gtk (les deux dépendances qui peuvent impacter gramps à ce niveau) beaucoup plus récentes que moi, notre point commun, c'est d'être sous linux !
J'ai l'impression que c'est traduit sous Windows (et MacOS ?) et pas sous linux...

En effet, l'un des développeurs a la traduction française quand il force l'utilisation du français,
alors qu'il utilise gramps en anglais et sous Windows...

C'est donc un bug/bogue ! Je vais remonter l'information.
bjc49 schreef: 07 april 2021, 19:00 Rien sur les dépendances ?? ??
Je suis sous linux mint KDE 18 ou Sarah
Pour avoir ce genre d'informations j'utilise le plugin tiers "Prerequisites Checker"
que j'ai installé
Sous linux, la commande :

Code: Selecteer alles

$ gramps -v
peut également retourner nos dépendances

Merci.
Jérôme
geryonesime
geryonesime
Berichten: 415
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Bonsoir,

Je ne vois pas du tout où vous cliquez pour obtenir ce résultat.

De mon côté :
- python 3.8.5
- gtk++ 3.24.20
- pygobject 3.36.0

Mais j'ai déjà rencontré des régressions avec certaines versions GTK.

À bientôt
romjerome
male
Berichten: 1514
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Bonjour.
geryonesime schreef: 07 april 2021, 20:36 Je ne vois pas du tout où vous cliquez pour obtenir ce résultat.
J'ai ajouté les deux captures d'écran (gramps 5.1.3).
Il y a ma fenêtre qui n'est pas traduite et une autre, mais dont je ne comprends pourquoi
la traduction est là comme par magie.

Cordialement,
J.
Bijlagen
mon écran
mon écran
context_menu_under_fr.png (11.7 KiB) 668 keer bekeken
"français forcé" sous Windows
"français forcé" sous Windows
geryonesime
geryonesime
Berichten: 415
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
OK, je ne cliquais pas au bon endroit.
Finalement le résultat est identique aux vôtres, c'est à dire la même fenêtre non traduite.

À bientôt
romjerome
male
Berichten: 1514
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
geryonesime schreef: 08 april 2021, 21:26 le résultat est identique aux vôtres, c'est à dire la même fenêtre non traduite.
Linux Ubuntu 20.04 "Focal Fossa" - Mozilla Firefox 87 - Gramps 5.1.3 - GedcomforGeneanet 2.0.12
Merci.

Le même comportement sur 3 configurations différentes, c'est donc un problème plus général.
Est-ce que quelqu'un arrive à reproduire ce problème sous Windows ou MacOS ?

Je soupçonne un problème de gestion des fenêtres !
(peut être juste un problème dans une "famille" de GNU/Linux : Debian, Ubuntu, Mint, ElementaryOS, etc.)
Ce menu contextuel semble "orphelin", sous certaines configurations, il est peut être possible
d'avoir une pseudo-filiation de fenêtres/dialogues, fournissant la traduction "à la volée" !

Bon, au moins lors de mes recherches de la cause, je suis tombé sur une possible "fuite mémoire" dans la gestion de l'onglet "Internet" "Galerie" de l'éditeur de personne. Ce n'est sûrement pas grand chose (et cela n'a sans doute rien à voir avec ce souci dans l'affichage); en revanche en ouvrant parfois les éditeurs avec peu de mémoire disponible, c'est toujours bien d'optimiser la gestion de nos ressources lors d'une longue session d'édition.

Cordialement,
Jérôme
Laatst gewijzigd door romjerome op 11 april 2021, 20:31, 1 keer totaal gewijzigd.
romjerome
male
Berichten: 1514
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
Si besoin, voici une possible correction sous linux :

Code: Selecteer alles

--- /usr/lib/python3/dist-packages/gramps/gen/utils/grampslocale.py	2020-08-12 18:28:29.000000000 +0200
+++ gramps/gen/utils/grampslocale.py"	2021-04-11 10:52:20.989145060 +0200
@@ -525,6 +525,7 @@
         # with locale instead of gettext. Win32 doesn't support bindtextdomain.
         if self.localedir:
             if not sys.platform == 'win32':
+                locale.textdomain('gramps')
                 locale.bindtextdomain(self.localedomain, self.localedir)
             else:
                 self._win_bindtextdomain(self.localedomain.encode('utf-8'),
le "+" correspondant à une ligne ajoutée au module 'gramps/gen/utils/grampslocale.py', ligne 528.

ou une version alternative :

Code: Selecteer alles

--- /usr/lib/python3/dist-packages/gramps/gui/editors/editprimary.py	2020-08-12 18:28:29.000000000 +0200
+++ gramps/gramps/gui/editors/editprimary.py"	2021-04-11 14:53:45.731262220 +0200
@@ -313,6 +313,8 @@
         If you don't need a popup, override this and return None
         """
         from ..plug.quick import create_quickreport_menu
+        import locale
+        locale.textdomain('gramps')
 
         prefix = str(id(self))
         #get custom ui and actions
romjerome
male
Berichten: 1514
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
romjerome schreef:une possible "fuite mémoire" dans la gestion de l'onglet "Galerie" de l'éditeur de personne. Ce n'est sûrement pas grand chose (et cela n'a sans doute rien à voir avec ce souci dans l'affichage); en revanche en ouvrant parfois les éditeurs avec peu de mémoire disponible, c'est toujours bien d'optimiser la gestion de nos ressources lors d'une longue session d'édition.
Si besoin, une interface pour rechercher ce type de fuites a été améliorée : https://github.com/gramps-project/addons-source/pull/140

Il est possible d'utiliser ce code dans la branche 51.
romjerome
male
Berichten: 1514
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
glopglop schreef: 23 september 2021, 21:38
bjc49 schreef: 23 september 2021, 19:03 Bonsoir,
J'utilise la version 5.1.3 sur Linux Mint Sarah KDE
C'est curieux d'ailleurs que ce ne soit pas en français chez moi
" Make active person" peut être traduit par "Cliquez pour rendre l'individu actif" je pense ??
Plus un problème de traduction ...
Jean-Claude
C'est un bug sous linux
sous linux et macos !

Corrigé dans gramps 5.1.4 et +
romjerome
male
Berichten: 1514
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : tekstueel
Stamboom bekijken
patricelegoux schreef: 23 september 2021, 23:17 Pas que parce que souvent (mais pas tout le temps ???) j'ai aussi la phrase en anglais sur Windows
C'est une action spécifique liée à _build_popup_ui() dans le code de gramps
et g_dgettext de la bibliothèque GLib (si le diagnostic était le bon !).
https://docs.gtk.org/glib/func.dgettext.html

Des séquences d'appels et de purges mémoire ?
Si vous êtes motivé(e), essayez de trouver de possibles fuites, par exemple via :
https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=55945&t=720243&p=2051019#p1960006
Plaats reactie

Terug naar “Gramps”