Anne et Agne, le même prénom ?
-
- Berichten: 2013
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Je me pose la question sur le prénom Agne attesté dans les Landes mais aussi en Aubrac.
Je pensais que c'était là deux prénoms distincts Anne (fille) c'est clair, et Agne je croyais que c'était une graphie d'Agnès.
Mais des cas ambigus me font douter: j'ai l'impression que certaines "Agne" sont dénommées sur d'autres actes écrits par d'autres vicaires par le prénom d'Anne .
Si vous fouillez dans ces coins Chalosse, Aubrac, peut-être midi en général, avez-vous rencontré de pareilles interrogations ? et pu parfois vous rendre compte qu'ils s'agissait d'une seule et même personne ? ou je ne dois surtout pas confondre les deux prénoms?
merci.
Cordialement
Dominique
Je pensais que c'était là deux prénoms distincts Anne (fille) c'est clair, et Agne je croyais que c'était une graphie d'Agnès.
Mais des cas ambigus me font douter: j'ai l'impression que certaines "Agne" sont dénommées sur d'autres actes écrits par d'autres vicaires par le prénom d'Anne .
Si vous fouillez dans ces coins Chalosse, Aubrac, peut-être midi en général, avez-vous rencontré de pareilles interrogations ? et pu parfois vous rendre compte qu'ils s'agissait d'une seule et même personne ? ou je ne dois surtout pas confondre les deux prénoms?
merci.
Cordialement
Dominique
-
- Berichten: 17152
- Invulmodus : tekstueel
- Stamboomnavigatie : tekstueel
- Stamboom bekijken
Bonsoir
je trouve Agnè (avec un accent) dans le dictionnaire Lou tresor dou Felibrige comme la graphie auvergnate d' agnèu
qui signifie agneau, mais cela concerne un patronyme.
https://www.lexilogos.com/provencal/felibrige.php?q=agne
Sinon, ici, on dit qu'Agnès viendrait du grec " agne ", mais j'ignore ce que vaut ce site
http://www.teteamodeler.com/prenom/fille/prenom-a/prenom-agnes.asp
les curés ayant écrit Agne étaient ils calés en lettres grecques ?
Cordialement
je trouve Agnè (avec un accent) dans le dictionnaire Lou tresor dou Felibrige comme la graphie auvergnate d' agnèu
qui signifie agneau, mais cela concerne un patronyme.
https://www.lexilogos.com/provencal/felibrige.php?q=agne
Sinon, ici, on dit qu'Agnès viendrait du grec " agne ", mais j'ignore ce que vaut ce site
http://www.teteamodeler.com/prenom/fille/prenom-a/prenom-agnes.asp
les curés ayant écrit Agne étaient ils calés en lettres grecques ?
Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
Bonjour
J'ai trouvé dans ma généalogie catalane les prénoms Agna et Anna dans les mêmes familles , donc ils seraient bien distincts.
Agnê signifierait pur en grec .
Guy
J'ai trouvé dans ma généalogie catalane les prénoms Agna et Anna dans les mêmes familles , donc ils seraient bien distincts.
Agnê signifierait pur en grec .
Guy
Cela n'aurait rien d'impossible, l'étude du grec (et du latin) faisant partie des "humanités".mbicaismuller schreef: ↑04 maart 2018, 17:47 Bonsoir
les curés ayant écrit Agne étaient ils calés en lettres grecques ?
Cordialement
-
- Berichten: 2013
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Merci à tous de vos réponses.
Mon problème exactement: j'ai pensé très longtemps que c'était deux prénoms bien distincts.
Souvent dans la même fratrie les deux prénoms se trouvent effectivement comme en Catalogne, mais à mon avis cela ne prouve rien, car dans ces lieux (Aubrac, Chalosse) les mêmes prénoms pour plein de soeurs se trouvent à foison, donc si il y a une Anne et une Agne, cela ne veut pas dire qu'elles soient distinctes.
D'autre part, je pense que le "double n" ou le "gn" sont peut-être des graphies distinctes pour le même "son consonne". Le "a" étant plus ou moins "nasalisé" un "an léger" puis un "n" allant avec le "e" qui lui est prononcé très fort en ces pays presque "o" parfois.
Il y a des coins où toujours on dit "an-née" avec l'accent et pas "a-nnée" comme à Paris et à la télé, je me demande sérieusement si Agne ce n'est pas pareil !
Car j'ai par exemple une "Agne (De)Cez", une Agne ou Anne Langlade, qui parfois apparaissent comme différentes (marraine ou mère de tel ou tel enfant) mais qui pourrait bien être la mère de tous ces enfants, je sais pas si vous me comprenez, mais je me demande s'il ne faudrait pas confondre des individus que j'ai séparés.
Comme je rentre au fur et à mesure après vérification sur Geneanet mes individus, j'ai plus de cas (sur mon arbre brouillon) que ce qui est en ligne, mais c'est justement pour m'autoriser des fusions d'individus que je vous posais cette question (que j'ai du mal à rédiger clairement).
Le trésor du Félibrige vaut-il pour toutes les variantes de la langue d'oc? ou seulement pour le provençal, quant au gascon je sais que il y a une sacrée discussion entre "occitanistes" et tenant d'une langue gasconne indépendante et que le gascon ne se prononce pas pareil selon qu'il est "clar" ou "negue", quant aux "nasalisations" éventuelles je n'en sais fichtre rien ...
merci des lumières que vous me donnerez encore et de vos hypothèses.
Amitiés généalogiques sincères
Dominique
Tous les prêtres étaient latinistes jusqu'au concile Vatican II, mais pas obligatoirement hellénistes,
Mon problème exactement: j'ai pensé très longtemps que c'était deux prénoms bien distincts.
Souvent dans la même fratrie les deux prénoms se trouvent effectivement comme en Catalogne, mais à mon avis cela ne prouve rien, car dans ces lieux (Aubrac, Chalosse) les mêmes prénoms pour plein de soeurs se trouvent à foison, donc si il y a une Anne et une Agne, cela ne veut pas dire qu'elles soient distinctes.
D'autre part, je pense que le "double n" ou le "gn" sont peut-être des graphies distinctes pour le même "son consonne". Le "a" étant plus ou moins "nasalisé" un "an léger" puis un "n" allant avec le "e" qui lui est prononcé très fort en ces pays presque "o" parfois.
Il y a des coins où toujours on dit "an-née" avec l'accent et pas "a-nnée" comme à Paris et à la télé, je me demande sérieusement si Agne ce n'est pas pareil !
Car j'ai par exemple une "Agne (De)Cez", une Agne ou Anne Langlade, qui parfois apparaissent comme différentes (marraine ou mère de tel ou tel enfant) mais qui pourrait bien être la mère de tous ces enfants, je sais pas si vous me comprenez, mais je me demande s'il ne faudrait pas confondre des individus que j'ai séparés.
Comme je rentre au fur et à mesure après vérification sur Geneanet mes individus, j'ai plus de cas (sur mon arbre brouillon) que ce qui est en ligne, mais c'est justement pour m'autoriser des fusions d'individus que je vous posais cette question (que j'ai du mal à rédiger clairement).
Le trésor du Félibrige vaut-il pour toutes les variantes de la langue d'oc? ou seulement pour le provençal, quant au gascon je sais que il y a une sacrée discussion entre "occitanistes" et tenant d'une langue gasconne indépendante et que le gascon ne se prononce pas pareil selon qu'il est "clar" ou "negue", quant aux "nasalisations" éventuelles je n'en sais fichtre rien ...
merci des lumières que vous me donnerez encore et de vos hypothèses.
Amitiés généalogiques sincères
Dominique
Tous les prêtres étaient latinistes jusqu'au concile Vatican II, mais pas obligatoirement hellénistes,
-
- Berichten: 17152
- Invulmodus : tekstueel
- Stamboomnavigatie : tekstueel
- Stamboom bekijken
En principe, Lou tresor dou Felibrige (dictionnaire Provençal- Français)dbassanobarat schreef: ↑05 maart 2018, 11:15
Le trésor du Félibrige vaut-il pour toutes les variantes de la langue d'oc? ou seulement pour le provençal
indique les variantes dans la plupart des langues d'Oc, et aussi en latin, italien, espagnol,
mais là, il ne connaît pas Agne comme prénom.
Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
Re
Il y a en Dordogne une commune de Saint-Agne , le Agne en question serait saint Aignan . Agne serait peut-être le féminin d'Aignan , vieux prénom tombé en désuétude ?
Guy
Il y a en Dordogne une commune de Saint-Agne , le Agne en question serait saint Aignan . Agne serait peut-être le féminin d'Aignan , vieux prénom tombé en désuétude ?
Guy
-
- Berichten: 2013
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Merci Marie Louise, portant je l'ai bien trouvé à de nombreuses reprises en deux endroits du domaine méridional.
Pendant que vous me répondiez, je cherchais dans mon Bailly ( l'énorme dico grec de ma jeunesse) et effectivement je confirme que αγνος,η,ον veut bien dire "chaste, pur" et qu'il est à l'origine du prénom Agnès en français.
Mais en grec le "gn" n'est pas qu'un son , mais deux , pas "ñ" mais "gue- puis nê", ce qui ne permettrait pas si cela était prononcé ainsi en langue d'oc de confusion avec Anne, or en fait je pense sérieusement qu'il y a confusion.
Encore merci à tous et toutes
D.
Pendant que vous me répondiez, je cherchais dans mon Bailly ( l'énorme dico grec de ma jeunesse) et effectivement je confirme que αγνος,η,ον veut bien dire "chaste, pur" et qu'il est à l'origine du prénom Agnès en français.
Mais en grec le "gn" n'est pas qu'un son , mais deux , pas "ñ" mais "gue- puis nê", ce qui ne permettrait pas si cela était prononcé ainsi en langue d'oc de confusion avec Anne, or en fait je pense sérieusement qu'il y a confusion.
Encore merci à tous et toutes
D.
-
- Berichten: 2013
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Pour Agne au masculin @GUY ,vous m'avez fait rappeler qu'il y a un quartier de Toulouse qui s'appelle Saint-Agne, je croyais que c'était une dame, mais en fait ce doit être un monsieur. A Orléans il y a une église de ce nom, comme dans le "petit Nicolas" de Sempé et Goscinny il y a un petit garçon... mais les "miennes" ce sont bien des grands-mères pas de confusion sur ce point ...
Cordialement
Cordialement
Bonjour,
Petite digression à propos de Anne, dont on sait qu'il s'agissait d'un prénom mixte. Mais était il prononcé de la même manière ? En Forez, au moins au XVIIIème siècle, il semble qu'au masculin il se prononçait "An-né", ce qui sur les actes, a conduit à écrire Annet. Mais peut être, aussi, que Annet était un diminutif (Annette au féminin) ? Qu'en pensez vous ?
Petite digression à propos de Anne, dont on sait qu'il s'agissait d'un prénom mixte. Mais était il prononcé de la même manière ? En Forez, au moins au XVIIIème siècle, il semble qu'au masculin il se prononçait "An-né", ce qui sur les actes, a conduit à écrire Annet. Mais peut être, aussi, que Annet était un diminutif (Annette au féminin) ? Qu'en pensez vous ?
-
- Berichten: 2013
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
@micgail
Je ne sais si le prénom "Annet" masculin est un diminutif, car sur des registres notariés de l'Ardèche je l'ai vu orthographié "Anné" par le notaire, (sur les relevés modernes faits par des associations il est orthographié Annet) : registre 2e17208 notaire Baratier Antraigues P.38: "Sieur Jean Gamon baille pour apprentif Sieur Anné Gamon, son frère à sieur Bellidentis Rouchon de Chassiers pour apprendre et enseigner l'art et le métier de chirurgien pour deux années complètes à partir d'aujourd'hui" (le 11 Février 1701).
Anné (Annet) Gamon est exécuté en Juin 1703 avec son frère Jean et son frère Jacques pour avoir assassiné le Comte d'Antraigues en Avril), leur soeur Marie épouse depuis 1695 du chirurgien Bellidentis Rouchon est une sosa, elle survivra comme sa petite soeur...
Anné était peut-être la prononciation de Anne au masculin, prénom pour les deux sexes comme vous le dites si bien.
Cordialement
Dominique
Je ne sais si le prénom "Annet" masculin est un diminutif, car sur des registres notariés de l'Ardèche je l'ai vu orthographié "Anné" par le notaire, (sur les relevés modernes faits par des associations il est orthographié Annet) : registre 2e17208 notaire Baratier Antraigues P.38: "Sieur Jean Gamon baille pour apprentif Sieur Anné Gamon, son frère à sieur Bellidentis Rouchon de Chassiers pour apprendre et enseigner l'art et le métier de chirurgien pour deux années complètes à partir d'aujourd'hui" (le 11 Février 1701).
Anné (Annet) Gamon est exécuté en Juin 1703 avec son frère Jean et son frère Jacques pour avoir assassiné le Comte d'Antraigues en Avril), leur soeur Marie épouse depuis 1695 du chirurgien Bellidentis Rouchon est une sosa, elle survivra comme sa petite soeur...
Anné était peut-être la prononciation de Anne au masculin, prénom pour les deux sexes comme vous le dites si bien.
Cordialement
Dominique
Bonsoir Dominique,
Je m'étais posé la question après avoir vu, sur des BMS, des garçons prénommés Anne au baptême, "devenir" Annet lors de leur mariage et/ou de leur décès. Dans ces conditions, il paraît difficile, effectivement, de considérer cette variante comme un diminutif. Cependant, au féminin, Annette est clairement le diminutif de Anne. On peut, dès lors, raisonnablement penser que Annet puisse, aussi, être le masculin de Annette.
Je m'étais posé la question après avoir vu, sur des BMS, des garçons prénommés Anne au baptême, "devenir" Annet lors de leur mariage et/ou de leur décès. Dans ces conditions, il paraît difficile, effectivement, de considérer cette variante comme un diminutif. Cependant, au féminin, Annette est clairement le diminutif de Anne. On peut, dès lors, raisonnablement penser que Annet puisse, aussi, être le masculin de Annette.
-
- Berichten: 29
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Bonsoir
Nous sommes à Bidache.
Une fille est déclarée à la naissance Agne: "on lui a donné le nom d'agne" (7/7/1757). Elle décède à 11mois (4/7/1758) sous le nom de Jeanne
Sa marraine, une Salefranque est nommée Agne dans l'acte de naissance. Sur généanet une recherche rapide montre que c'est sans doute Jeanne Salefranque.
voici le permalien de la naissance :
http://earchives.le64.fr/img-viewer/FRAD064003_IR0002/BIDACHE/BIDACHE_B_1753-1762/viewer.html?&ns=FRAD064006_5MI123_1_1868.jpg
et du décès
http://earchives.le64.fr/img-viewer/FRAD064003_IR0002/BIDACHE/BIDACHE_S_1753-1762/viewer.html?&ns=FRAD064006_5MI123_1_1798.jpg
Cordialement
Nous sommes à Bidache.
Une fille est déclarée à la naissance Agne: "on lui a donné le nom d'agne" (7/7/1757). Elle décède à 11mois (4/7/1758) sous le nom de Jeanne
Sa marraine, une Salefranque est nommée Agne dans l'acte de naissance. Sur généanet une recherche rapide montre que c'est sans doute Jeanne Salefranque.
voici le permalien de la naissance :
http://earchives.le64.fr/img-viewer/FRAD064003_IR0002/BIDACHE/BIDACHE_B_1753-1762/viewer.html?&ns=FRAD064006_5MI123_1_1868.jpg
et du décès
http://earchives.le64.fr/img-viewer/FRAD064003_IR0002/BIDACHE/BIDACHE_S_1753-1762/viewer.html?&ns=FRAD064006_5MI123_1_1798.jpg
Cordialement
Comme Anne et Jeanne ....engicel schreef: ↑15 juni 2018, 23:30 Bonsoir
Nous sommes à Bidache.
Une fille est déclarée à la naissance Agne: "on lui a donné le nom d'agne" (7/7/1757). Elle décède à 11mois (4/7/1758) sous le nom de Jeanne
Sa marraine, une Salefranque est nommée Agne dans l'acte de naissance. Sur généanet une recherche rapide montre que c'est sans doute Jeanne Salefranque.
voici le permalien de la naissance :
http://earchives.le64.fr/img-viewer/FRAD064003_IR0002/BIDACHE/BIDACHE_B_1753-1762/viewer.html?&ns=FRAD064006_5MI123_1_1868.jpg
et du décès
http://earchives.le64.fr/img-viewer/FRAD064003_IR0002/BIDACHE/BIDACHE_S_1753-1762/viewer.html?&ns=FRAD064006_5MI123_1_1798.jpg
Cordialement
Donc Agne = Anne
PS . une "Salefranque" : ils étaient racistes dans le Sud Ouest
-
- Berichten: 2013
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
@ "engicel"
Bidache est une commune charnègue avec noms basques et noms gascons des hommes et des maisons, je vous mets des liens sur le site gasconha.com qui recense un certain nombre de noms de maison avec pas mal d'étymologies, cela peut peut-être vous intéresser...
http://www.gasconha.com/spip.php?article728
Il y a aussi des photos de lieux et de maisons sur le même site concernant Bidache.
http://www.gasconha.com/spip.php?page=gis&id_gis=3146
Ce que vous dites des Jeanne, Anne et Agne confirme ce que j'ai cru voir de la confusion de ces prénoms et en conséquence de la difficulté qu'on a à distinguer les individus qui sont seulement désignés souvent par leur "maison".
@ micgail:
Vous vous fourvoyez dans la Haute Saône ! loin d'être une insulte par chez nous, Salefranque (les "e" se prononcent) c'est plutôt honorifique comme nom : les "Sale", Lasalle, désignent une maison importante, celle de gens qui ne sont pas sous la dépendance de seigneurs caviers, et "franque" en rajoute ,ils sont libres les gars de tout droits de "lodz", de tout droits de féodalité et font référence à une maison "fondatrice" de la paroisse ... Faut sortir de l'argot des quartiers !
Bon samedi, adishatz !
Dominique
Bidache est une commune charnègue avec noms basques et noms gascons des hommes et des maisons, je vous mets des liens sur le site gasconha.com qui recense un certain nombre de noms de maison avec pas mal d'étymologies, cela peut peut-être vous intéresser...
http://www.gasconha.com/spip.php?article728
Il y a aussi des photos de lieux et de maisons sur le même site concernant Bidache.
http://www.gasconha.com/spip.php?page=gis&id_gis=3146
Ce que vous dites des Jeanne, Anne et Agne confirme ce que j'ai cru voir de la confusion de ces prénoms et en conséquence de la difficulté qu'on a à distinguer les individus qui sont seulement désignés souvent par leur "maison".
@ micgail:
Vous vous fourvoyez dans la Haute Saône ! loin d'être une insulte par chez nous, Salefranque (les "e" se prononcent) c'est plutôt honorifique comme nom : les "Sale", Lasalle, désignent une maison importante, celle de gens qui ne sont pas sous la dépendance de seigneurs caviers, et "franque" en rajoute ,ils sont libres les gars de tout droits de "lodz", de tout droits de féodalité et font référence à une maison "fondatrice" de la paroisse ... Faut sortir de l'argot des quartiers !
Bon samedi, adishatz !
Dominique