Plaats reactie

Lecture acte de X LE BELLANGER Jacques x PELBOY Marie (Résolu)

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
memereselmire
male
Berichten: 212
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour , peut-on me dire que sur cet acte de X ,si y a eu contrat de X je n'arrive pas à vraiment savoir s'il y acte ou pas ,je ne comprend pas l'écriture ,je lis contrat de X ,mais pas la tournure de cette phrase
Merci pour votre aide
Tous mes vœux 2022 à tous
Cordialement
Pierre
Capture d’écran 2022-01-07 140843.png
Je joint le lien
https://archives.calvados.fr/ark:/52329/w8249tspjmnv/66a21ffc-2f87-4c6f-ad90-f81e93ccd365
Laatst gewijzigd door memereselmire op 17 januari 2022, 19:01, 4 keer totaal gewijzigd.
gledoux
male
Berichten: 796
Bonjour,

Difficile à lire, mais je ne pense pas qu'il y ait eu
un contrat de mariage, avec les nom et lieu du notaire,
date de l'acte, etc.

(Source EGBM)
Trungy (14716) le 11/06/1690
époux : LE BELLANGER Jacques (30 ans), Architecte
père : Estienne
mère : FANNEL Michelle **
épouse : PELBOY Marie (20 ans)
père : Jean
mère : non citée

infos supplémentaires:
bans à Guéron

** je lis plutôt HAMEL

Bonnes recherches
GLedoux
gledoux
male
Berichten: 796
re,

A vérifier, (source Cegecal ):
TRUNGY le 27/11/1666 X
PELBOY Jean, originaire de AUDRIEU (14026)
VERSON Jeanne
fille de VERSON François (le Jeune)

Témoin(s) : VERSON Richard Marin, frère elle


TRUNGY le 22/11/1669 O
PELBOY Marie (F)
fille de PELBOY Jean et de VERSON Jeanne

Parrain : LE VAVASSEUR Martin
Marraine : LE VAVASSEUR Marie, Fille de +Marin

GLedoux
memereselmire
male
Berichten: 212
Invulmodus : grafisch
Stamboomnavigatie : grafisch
Stamboom bekijken
Merci pour votre lecture ,comme vous je lisait HAMEL .Par contre Bans à guéron m'avait échappé. je vais creuser de ce coté ,c'est peut-être le lieu de ° des LE BELLANGER.
Merci encore
Pierre
Plaats reactie

Terug naar “Paléographie en français (lecture de textes anciens)”