Plaats reactie

x 27/12/1887 Watou VERHILLE VANDAMME

vanveurennadine
female
Berichten: 277
Bonjour à tous,

Qq'un pourrait il me traduire l'acte ci-joint

Merci d'avance
Nadine
Bijlagen
x 27-12-1887 Watou VERHILLE VANDAMME.jpg

kvoet
male
Berichten: 1018
Bonsoir,

L'acte dans l'image n'est pas complet. Il vous manque les témoins. J'ai donc consulté l'acte sur Familysearch, afin de pouvoir compléter la traduction. Voici le lien direct vers l'acte:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9P69-DDP?i=71&cc=2139860&cat=291315 (p.72 et p. 73).

Acte de mariage n° 202 en date du 27/12/1887 à Watou.

L'époux: Henri-Désiré Verhille, né à Watou le 07/08/1848, boucher et aubergiste, habitant ici, veuf de Louisa Amélia Theeten, décédée à Watou le 19 juillet dernier, fils majeur de Carolus Ludovicus Verhille et de Rosalia Catharina Disenbleu, tous les deux décédés à Watou respectivement le 23/01/1870 et le 23/02/1868, et il a déclaré avec les témoins que ses grands-parents sont également décédés.
L'épouse: Clémence Virginie Vandamme, célibataire, née à Kemmel le 20/12/1859, agricultrice, habitant Watou, fille majeure de feu Fidélis Léonardus Vandamme, décédé à Watou le 23/07/1875, et de la toujours vivante Angela Josepha Baelde, son épouse, âgée de 71 ans, agricultrice, habitant Watou, laquelle nous a donné une copie d'un acte d'opposition signifiée le 26 novembre dernier, enregistré chez le notaire Floor de Roesbrugge-Haringe le 2 de ce mois de décembre. Ils ont signé un contrat de mariage passé devant le même notaire Floor le 23 décembre.
Témoins:
- Henri Birlouet, âgé de 50 ans, fermier
- Auguste Verleene, âgé de 37 ans, chaudronnier
- Charles Hauwen, âgé de 76 ans, garde-champêtre
- Emile Vermeulen, âgé de 34 ans, boucher
tous habitant Watou, le premier beau-frère de l'épouse, les 3 autres des connaissances du couple.

Cordialement
Kris

vanveurennadine
female
Berichten: 277
Bonsoir Kris,

MERCI pour cette traduction


Nadine

Plaats reactie

Terug naar “Autres langues (paléographie et traduction)”