Doopakte Pittem 12 juli 1643 hulp bij het lezen van de namen
-
- Berichten: 3618
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
AUB hulp bij het lezen van de namen.
Op 12 juli werd gedoopt Egidius, zoon van ? Vanryckeghem en Anna gehuwd ? Getuigen Vanryckeghem en
Van harte dank.
William
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0516_111190_109885_DUT/inventarisnr/I1111901098852616/level/file/scans-inventarispagina/62
Op 12 juli werd gedoopt Egidius, zoon van ? Vanryckeghem en Anna gehuwd ? Getuigen Vanryckeghem en
Van harte dank.
William
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0516_111190_109885_DUT/inventarisnr/I1111901098852616/level/file/scans-inventarispagina/62
-
- Berichten: 934
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : tekstueel
- Stamboom bekijken
Dag William,
De familienaam van de moeder blijft me een raadsel (Anna *ijvijoen?).
De vader heette Petrus van Rijckeghem. Getuigen waren Egidius van Rijckeghem en Adriana de Boosere. De akte gaat dan als volgt:
12 a julij baptisatus est Egidius filius
Petri van Rijckeghem et Anna
[*ijvijoen??] coniugum susceptoribus
Egidio van Rijckeghem et
Adriana de Boosere
Met vriendelijke groeten,
Michel
De familienaam van de moeder blijft me een raadsel (Anna *ijvijoen?).
De vader heette Petrus van Rijckeghem. Getuigen waren Egidius van Rijckeghem en Adriana de Boosere. De akte gaat dan als volgt:
12 a julij baptisatus est Egidius filius
Petri van Rijckeghem et Anna
[*ijvijoen??] coniugum susceptoribus
Egidio van Rijckeghem et
Adriana de Boosere
Met vriendelijke groeten,
Michel
-
- Berichten: 3618
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Dag Michel.
Hartelijk dank
Mag ik er nog 2 voorschotelen ? Zelfs eentje in het Vlaams uit 1608
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0516_111190_109885_DUT/inventarisnr/I1111901098852613/level/file/3
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0516_111190_109885_DUT/inventarisnr/I1111901098852613/level/file/scan-index/10
Mvg
William
Hartelijk dank
Mag ik er nog 2 voorschotelen ? Zelfs eentje in het Vlaams uit 1608
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0516_111190_109885_DUT/inventarisnr/I1111901098852613/level/file/3
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0516_111190_109885_DUT/inventarisnr/I1111901098852613/level/file/scan-index/10
Mvg
William
-
- Berichten: 3618
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Dag Michel,
Zou de naam van de vrouw PIDOU kunnen zijn.
Deze naam teruggevonden in een index van oude West-Vlaamse namen: https://www.vrijwilligersrab.be/nl/node/351
Gr
William
Zou de naam van de vrouw PIDOU kunnen zijn.
Deze naam teruggevonden in een index van oude West-Vlaamse namen: https://www.vrijwilligersrab.be/nl/node/351
Gr
William
-
- Berichten: 934
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : tekstueel
- Stamboom bekijken
Dag William,
Nee, de naam Pidou kan ik er niet in zien. Maar welke naam het dan wel is weet ik ook niet. Heb je al eens gezocht naar de trouwakte van dit echtpaar?
De transcriptie van de overige twee akten luiden als volgt:
De eerste akte:
Ghedopt den xiij en octobris
het kint van Steven van
Rijckeghem de peter Christiaen
Cloet de meter Catharina
Blanckaerts de moeder Maria
De tweede akte:
Ghedopt den xx en februarij het
kint van Steven van Rijckeghem
de peter Joos Rodtsaert de
meter Anna de Witte de
moeder Marija
Met vriendelijke groet,
Michel
Nee, de naam Pidou kan ik er niet in zien. Maar welke naam het dan wel is weet ik ook niet. Heb je al eens gezocht naar de trouwakte van dit echtpaar?
De transcriptie van de overige twee akten luiden als volgt:
De eerste akte:
Ghedopt den xiij en octobris
het kint van Steven van
Rijckeghem de peter Christiaen
Cloet de meter Catharina
Blanckaerts de moeder Maria
De tweede akte:
Ghedopt den xx en februarij het
kint van Steven van Rijckeghem
de peter Joos Rodtsaert de
meter Anna de Witte de
moeder Marija
Met vriendelijke groet,
Michel
-
- Berichten: 3618
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Dag Michel,
Bedankt voor het bijkomend werk.
Zoals je suggereerde ben ik gaan zoeken naar de huwelijksakte van Petrus Vanryckeghem en de onleesbare naam van de echtgenote.
Ik denk (hoop) dat ik het juiste (er zijn meerdere Petri VR tussen 1620 en 1630) koppel gevonden heb in Tielt. Zie bijlage aub.
Ik maak er Premvin van. De m/vr die het alfabetische register heeft opgesteld schrijft er m.i Pinioen bij. Interessant Wat de kinderen betreft van Steven Vanryckeghem lijkt het me eigenaardig dat noch de familienaam van moeder Maria (of was het de onbevlekte ontvangenis) noch de voornaam van de kinderen vermeld wordt ?? En een doopregister in het Vlaams in 1608
Mvg
William
Bedankt voor het bijkomend werk.
Zoals je suggereerde ben ik gaan zoeken naar de huwelijksakte van Petrus Vanryckeghem en de onleesbare naam van de echtgenote.
Ik denk (hoop) dat ik het juiste (er zijn meerdere Petri VR tussen 1620 en 1630) koppel gevonden heb in Tielt. Zie bijlage aub.
Ik maak er Premvin van. De m/vr die het alfabetische register heeft opgesteld schrijft er m.i Pinioen bij. Interessant Wat de kinderen betreft van Steven Vanryckeghem lijkt het me eigenaardig dat noch de familienaam van moeder Maria (of was het de onbevlekte ontvangenis) noch de voornaam van de kinderen vermeld wordt ?? En een doopregister in het Vlaams in 1608
Mvg
William
-
- Berichten: 934
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : tekstueel
- Stamboom bekijken
Dag William,
Dit is inderdaad de correcte trouwakte!
Ik ben ook eens gaan kijken in het parochieregister van Tielt en de naam komt daar wel een paar keer in voor. Weliswaar (uiteraard) in verschillende spellingsvarianten (Pifioen, Pijfferoen, Pivioen). Deze laatste spellingsvariant is per abuis als "Pinioen" in de index terecht gekomen.
Dus hoe de naam van de moeder precies is geweest is nog maar de vraag. Het enige wat we kunnen doen is de naam optekenen zoals we ze in de twee akten te zien krijgen. In de trouwakte lees ik "Pivioen" en in de doopakte "Pijvijoen". Als je bij deze variant de "ij" leest als een y-grec dan heb je qua uitspraak twee keer dezelfde naam.
In Tielt werd ze trouwens ook onder de voornaam "Antonia".
Met vriendelijke groeten,
Michel
Dit is inderdaad de correcte trouwakte!
Ik ben ook eens gaan kijken in het parochieregister van Tielt en de naam komt daar wel een paar keer in voor. Weliswaar (uiteraard) in verschillende spellingsvarianten (Pifioen, Pijfferoen, Pivioen). Deze laatste spellingsvariant is per abuis als "Pinioen" in de index terecht gekomen.
Dus hoe de naam van de moeder precies is geweest is nog maar de vraag. Het enige wat we kunnen doen is de naam optekenen zoals we ze in de twee akten te zien krijgen. In de trouwakte lees ik "Pivioen" en in de doopakte "Pijvijoen". Als je bij deze variant de "ij" leest als een y-grec dan heb je qua uitspraak twee keer dezelfde naam.
In Tielt werd ze trouwens ook onder de voornaam "Antonia".
Met vriendelijke groeten,
Michel
-
- Berichten: 3618
- Invulmodus : grafisch
- Stamboomnavigatie : grafisch
- Stamboom bekijken
Perfect Michel. Mijn vriendelijke dank voor uw effectieve hulp. Ik kan weer gerichter verder zoeken.
Gr
William
Gr
William