Plaats reactie

Korte doopakte onwettig kind, echtgenoot was echter naar de 'galleien'...

tsiobbel
male
Berichten: 27
Hallo, ik heb een doopakte van een onwettig kind waarvan ik weet dat de echtgenoot van de moeder Catharine De Staerke dan al een tweetal jaar gevangen zit/dwangarbeid doet (galleien) (hij was veroordeeld in 1748). Het middenstuk snap ik niet helemaal: ik zie daar ad triremes staan maar mis de context. Het opmerkelijke is dat deze Joannes Baptiste de naam 'iemant' krijgt en dat zijn nazaten met die van een zoon van de veroordeelde vader bij mijn moeder terug samenkomen! Kan er iemand de details achterhalen? Alvast bedankt!

Afbeelding

basdenbrok
male
Berichten: 885
cuius vir a duobus et amplius annis ductus est ad triremes et de morte nihil scitur

zou ik vertalen met

wiens man meer dan twee jaar geleden is afgevoerd naar de galleien en of hij is overleden weet men niet.

triremes (accusativus meervoud) de driedekkers, drie dekken met roeiers


tsiobbel
male
Berichten: 27
Bedankt!

Een varken, een hamer en een wafelijzer gestolen - met zijn broer geloof ik. Ik zal het vonnis eens opsporen. Proces was samen met de beruchte  Jan de Lichte, maar die erger dingen op zijn kerfstok.


basdenbrok
male
Berichten: 885
Sjonge, wat een harde straf voor eenvoudige diefstal. En ook nog eens gegeesselt  tot den loopende bloede  ???

Waar waren de galleien?

Zouden ze echt zoals in spannende films aangeketend de hele dag hebben moeten roeien (met een trommelaar erbij) of zou het eerder spreekwoordelijk bedoeld zijn en bijvoorbeeld om dienst als matroos of zo gegaan zijn?

En zijn ze nog levend teruggekomen? De opmerking de morte nihil scitur belooft niet veel goeds. Staat er natuurlijk in verband met een eventueel nieuw huwelijk van Catharina de Sterke. Zolang haar man nog leefde kon ze niet zomaar opnieuw trouwen.

Leuk ook voor hem als hij na zes jaar terugkomt ...

Het is nogal wat vind ik dat de pastoor haar man gewoon vir (man) noemt en niet maritus (echtgenoot). OK kan natuurlijk zijn dat ie dat altijd deed.

tsiobbel
male
Berichten: 27
Rombout heeft het overleefd! Meer nog: hij kreeg nog minstens 2 kinderen na zijn terugkeer: Franciscus in 1755 en Isabella in 1758 met dezelfde Catharine De Staerke.  Die Franciscus staat in mijn kwartierstaat langs moeders kant.

Ik dacht eerst ook dat het spreekwoordelijk was, de galeien. Het lijkt nu wat absurd voor Vlaamse misdadigers te midden van 18de eeuw. Maar ik lees meer en meer verhalen van gevangenen die richting Frankrijk afmarcheerden om daar slavenarbeid te doen. Al zal dat tegen 1750 misschien niet meer aan boord geweest zijn.
Het was zeker een zware straf. Hier staat wat achtergrond: https://www.zottegem.be/over-zottegem-en-haar-bestuur/over-zottegem/een-vleugje-geschiedenis/jan-de-lichte.aspx

Ivm Galeien: zie ook http://nl.geneanet.org/forum/?topic=582780.0

Plaats reactie

Terug naar “Paleografie, transcriptie en oude talen”