Plaats reactie

Demande de traduction D 1831 Sarrebruck

beralbleo
male
Berichten: 23
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour,

Besoin d'aide pour la traduction de l'acte de décès d'Antoine MEUNIER.

Merci

Bonne Journée

Bernard
Bijlagen
Acte décès MEUNIER Antoine .jpg

efaust
efaust
Berichten: 1064
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour,
Ce message commence à dater (car) la pièce jointe est difficile d'accès (un lien offre davantage de possibilités)
J'essaie d'en donner l'essentiel:

Sarrebruck 30 mars 1831
2 déclarants, sans lien de parenté avec le défunt déclarent que

Antoine MEUNIER est décédé le 30 mars à 7 heures du matin à Malstatt (un quartier de Sarrebruck)
né à St Nicolas près Nancy, journalier, âgé de 66 ans, époux en 4e noces de Anne Marguerite CHRIST
fils de défunt Thomas MEUNIER, journalier de St Nicolas et de défunte Marie Madeleine LABOLE

Cdt
eugène

beralbleo
male
Berichten: 23
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour,

Un grand merci pour aide, c'est la deuxième fois que vous venez à mon secours.
Puis-je profiter de notre contact et vous solliciter pour la traduction d'autres actes ?

Bonne journée.

Bernard

efaust
efaust
Berichten: 1064
Stamboom : Niet grafisch
Stamboom bekijken
Bonjour Bernard,
Bien sûr que vous pouvez soumettre vos demandes de traduction sur ce forum. Dans la grande majorité des cas, il se trouvera un bénévole qui arrivera à répondre. Les disponibilités et les compétences des uns et des autres sont diverses, chacun intervient quand il peut sur les domaines qu'il maîtrise, pas besoin de personnaliser.
Vous avez soumis le même jour 8 août un acte de mariage qui n'a pas encore été traduit (pas facile à déchiffrer, en ce début de la Révolution). Peut-être qu'un bénévole doué dans ce domaine s'y attaquera prochainement, sinon il faudrait essayer de le faire remonter dans le fil pour ne pas l'oublier.
Bon courage et bons succès,
eugène

Plaats reactie

Terug naar “Allemand (paléographie et traduction)”